Upotreba reči etimološka u književnim delima


Čajkanović, Veselin - REČNIK SRPSKIH NARODNIH VEROVANJA O BILJKAMA

K. se sa drugim magičnim travama upotrebljuje u ljubavnim vradžbinama: on je u stanju da održi ljubav i spreči svađu (etimološka magija: majka ga daje udatoj kćeri — »kalopera, da se (ne) karate«, Danica, 9, 65; ili: »kalopera, da me ne poćera«,

, 97). U odnosima između muža i žene k. se upotrebljuje u vradžbinama da bi se sačuvala ljubav i mir (etimološka magija: majka ili sestra daju k. mladi »karanfila, da se ne karate«, Vrčević, Pomanje, 31; TRĐ, NNŽ, 3, 118).

, »jer će onda momci kopneti za njima« (ZNŽOJS, 5, 277; etimološka magija: kopitnjak — kopneti). K. upotrebljuju i nerotkinje u vračanjima za decu.

Ako me ne vidiš, evo ti kukolja pa kukaj dok me ne vidiš« (etimološka magija, Begović, 220). K. je lek od dečje bolesti buba (»kad dete često češe noge, kad su mu hladne uši, a glava

mleko, pa se sumnja da ga činilice oduzimaju, vrše se vračanja sa kupinom da bi mleko ponovno »pokupila« (Begović 229. Etimološka magija!). S pomoću k.

seje na Badnji dan proso oko plota i tri puta kaže: »Koliko ovde prosa i proštaca, onoliko me prosilo prosilaca« [etimološka magija!]. Zatim ode šljivi, pospe oko nje p.

spominje se kako nevesta donosi svome mužu kitu miloduha, da bi se milovali (Vrčević, Pomanje, 31; TRĐ, NNŽ, 3, 118. Etimološka magija!). S. ima ulogu i u ljubavnoj divinaciji.

Koja devojka želi da ima mušku decu, treba da na venčanje u sebi spominje c. a za žensku decu granicu (etimološka magija! SEZ, 14, 99). C. može biti i fetiš. U okolini Velesa ima jedan stari c.

žabine na bravčetu, a basma protiv »poganice« (probadi) završava se rečima: »Kupinice, po bogu sestrice, skupi (etimološka magija!) svu muku i boles̓ i poganu poganicu!« (SEZ, 65, 1952, 253 i 259 id, Popovci). Kupus.

Mak. U narodnoj pesmi (Vuk, Pjesme, 1, 534), u kletvi: »Treću kitu maka bijeloga — Da se smakne s ovoga svijeta!« (etimološka magija). Maslina. U Boki Kotorskoj na Badnji dan ujutru kite m.

pa ga probije družicom (većim vretenom) i kroz tu rupu gleda momka s kojim želi da se združi i da mu okrene pamet (etimološka magija, SEZ, 58, 1948, 254, Gruža).

Češljika. »Da kosa bude česta«, pere se vodom sa češljakovinom (etimološka magija, GEI, 1, 1952, 148 i 158). Da ne bole oči, na Vidovdan pre sunca umiva se vodom u koju je isceđen sok iz cveta

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti