Upotreba reči polívka u književnim delima


Čajkanović, Veselin - REČNIK SRPSKIH NARODNIH VEROVANJA O BILJKAMA

Bolte—Polívka — Johanneѕ Bolte und Georg Polívka, Anmerkungen zu den Kіnder- u. Hauѕmärchen der Brüder Grіmm, Leіpzіg, 1913, 1; 1915,

Bolte—Polívka — Johanneѕ Bolte und Georg Polívka, Anmerkungen zu den Kіnder- u. Hauѕmärchen der Brüder Grіmm, Leіpzіg, 1913, 1; 1915, 2; 1918, 3; 1930, 4; 1932, 5.

) možda je docnija interpretacija običaja (cf. motiv kupljenja u narodnim pripovetkama, V—R ‹=Bolte—Polívka›, 2, 28). Na Đurđevdan ujutru domaćice polaze krave i posipaju i njih prosom; narod to shvata kao odbranu od veštica

, Kraljevіca, 1876› № 4); hleb koji je zakinut prosjacima pretvara se u žabe i zmije (ZNŽOJS, 11, 281, № 5 i Bolte—Polívka, 3, 4621); (pšenična) pogača koju je kum zakinuo kumu pretvorila se u (žabu) kornjaču (Vuk, Rječn., ѕ. v. kornjača).

dođe u opasnost, obično interveniše Bogorodica (npr. Karadžić, 3, 1901, 136, i Bolte—Polívka, III, 417 idd). I u Srba, kao i kod drugih naroda (v.

Za slične skaske, gde ponekad takođe Bogorodica interveniše, upor. Bolte—Polívka, III, 417 idd). Da je nekada žito bilo mnogo krupnije (»kao kruška«), to je locuѕ communiѕ u pripovetkama o starom

snagu ima »drndarsko tetivo«, Vuk, Pjesme, 1, 7, 196; »telo tamburovo«, SEZ, 41, 1927, № 22; veštičina kosa, Bolte—Polívka, 1, 554; SEZ, 41, 1927, 505; 507), i zato, kad hoće da ga utamane, nabace mu na vrat zamku od r.

TRĐ, NNŽ, 5, 9). Međunarodni motiv o devojci kojoj iz usta padaju ruže (v. Grіmm, № ‹13, 89, 135› i Bolte—Polívka ‹1, 100; 2, 279; 3, 91›) poznat je i u našim pripovetkama, npr. SEZ, 41, 478. U raju ima najviše bosiljka i r.

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti