Popović, Jovan Sterija - LAŽA I PARALAŽA
JELICA: No, molim ponizno: šta je to „tabao“? ALEKSA: Tablo — tablo dolazi od španskago narječija tables. JELICA: Dakle vi i španski znate? ALEKSA: Ja sam bio šest meseci u Madridu. To vam je varoš!
JELICA: Dakle, molim za „tablo“. ALEKSA: To je malenkost. Tablo dolazi od španskoga narječija „tables“, koje toliko znači kao „tableauks“.
ALEKSA: To je malenkost. Tablo dolazi od španskoga narječija „tables“, koje toliko znači kao „tableauks“. Tables, dakle, ništa drugo nije nego tableauks, sljedovatelno koje smisl tako izražava kao tablo. JELICA: Peächtig!