Употреба речи немачким у књижевним делима

Не постоји пример употребе речи nemackim


Обрадовић, Доситеј - БАСНЕ

јошт једно: у свим немачким и росијским владјенијам нико се добар, ни христјанин ни Турчин, солдата не боји, но гледа у њему чувара свога; а у

Ненадовић, Матеја Прота - МЕМОАРИ

летос по Врачару лаке војене хаљине носио, а нисам се ни научио далеко путовати, тако и пошао; а Чардаклија и Божа у немачким ̓аљинама кроме Јова Протић што има једну као турску бунду, којом дањом у каруца сва четири ноге замотавамо, а Мијаило

октобра 26. дне 1804. года увече. Веће нам бирташ почео давати ручак и вечеру. Но Теодор и Чардаклија каткад, у немачким хаљинама, и у трактер оду, а ја и Протић Јово у турским хаљинама све у нашем квартиру донешена јела једемо.

наваљивали, и она је могла слободно земљеделије обдржавати, и довољно ̓ране имати; кроме што је морала кулук војскама немачким чинити.

Сремац, Стеван - ПОП ЋИРА И ПОП СПИРА

фрајле у Бечкереку, и тамо научила многе за младу девојку врло корисне ствари, а између осталога у првом реду немачки; немачким је тако владала да је, како је гђа Перса уверавала, ноћу »бунцала само на немецком«.

Цвијић, Јован - ПСИХИЧКЕ ОСОБИНЕ ЈУЖНИХ СЛОВЕНА

Изгубили су од свога земљишта у свим овим правцима, нарочито у алпијским пределима, где су били у додиру са моћним немачким народом. Одржали су се само у Крањској и у јужном делу Штајерске и Корушке.

Учили су на немачком језику и у немачким школама, које су тек у најновије време замењене словеначким. Као и Чеси, они су тако усвојили немачке методе и

вароши и подизања железница у току XИX века сељаци су притицали у вароши где су јако конкурисали талијанским и немачким радницима.

Игњатовић, Јаков - ВЕЧИТИ МЛАДОЖЕЊА

Више не треба. Шамика му је казао да не буде дугачко, али само да се држи задате теме. Сад опет белај са немачким стиховима. — Ах, шта би се толико мучио.

Скерлић, Јован - ИСТОРИЈА НОВЕ СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ

стотине факултетски образованих људи, школованих у београдском Лицеју, а једним делом, око педесет њих, на француским, немачким и аустријским универзитетима. Један од српских писаца тога доба, Др Данило Медаковић, 1852.

И образовани људи и књижевни радници јављају се у све већем броју. Поезија, из почетка псевдокласична, под немачким утицајем прелази у »објективну лирику«, са уведеном немачком версификацијом.

60 При писању овог антиромантичног сатиричног романа доста се служио немачким сатиричарем Вилхелмом Рабенером (1714—1771), на којега се иначе и доцније доста угледао, као што је уопште радо читао

Била је у пријатељству са свима главним песницима српским, дописивала се и са појединим немачким и чешким писцима, имала велики глас у целом књижевном свету српском.

Он се, уопште, у Немачкој бавио штампањем својих књига и упознавањем са научним и књижевним радницима немачким (међу осталима и са Јаковом Гримом, који се и раније особито интересовао за њега, и Гетеом, који га је у Вајмару лепо

То је био огроман посао. У том речнику је било преко 26.000 речи, акцентованих и истумачених немачким и латинским речима, често пропраћених етнографским, историјским и географским објашњењима.

и који су почели интелектуалну борбу против »немачкара«, угарских Срба у српској државној служби, школованих по немачким и мађарским школама, и поборника немачке и мађарске културе и књижевности.

Сремац, Стеван - ПРОЗА

Једнога дана, куд и камо пре постављеног рока, ето му ње. Дошла је предвече, у немачким хаљинама. По сахата се онако у шеширу разговарала с Јовом, а затим су испод руке у љубазном разговору отишли у кафану

Поповић, Јован Стерија - ИЗАБРАНЕ КОМЕДИЈЕ

Опростите, други би помислио да сте Немац. ДОКТОР: О, све Швабе, који немачким духом дишу, треба удаљити као кугу, да не трују бар младеж нашу.

ПУТНИК: То су саме немачке речи. ДОКТОР: Ништа зато, опет не дишем духом немачким, као Србљи који су из оне стране овамо прешли.

Капор, Момо - БЕЛЕШКЕ ЈЕДНЕ АНЕ

купимо мени ципеле, јер је долазило пролеће, кад у продавници, где сам, као, испробавала гиљарке, уфура једна дама с немачким овчаром. Е, ако мој матори ишта мрзи на свету, то је баш та пасмина!

Симовић, Љубомир - ПУТУЈУЋЕ ПОЗОРИШТЕ ШОПАЛОВИЋ

Испред ракојског подрума неколико буради и понеки сандук са флашама. На зиду висе две-три натеге. Зидови прекривени немачким објавама, наредбама, прогласима и саопштењима: БЕФЕХЛ! WАРНУНГ! БЕКАННТМАЦХУНГ! ВИКТОРИА!

ДАРА: Треба тебе у Сибир! СОФИЈА: Шта то радите, пустите ме, боли! ДАРА: Зна се шта се ради с немачким курвама! Благоје, сеци! СОФИЈА: Човече, боли! БЛАГОЈЕ: Наравно да боли! И тек ће болети! СОФИЈА: Пусти ми косу!

Црњански, Милош - Лирика Итаке

Треба само да дође неко и назове то „неоекспресионизмом“, „неокозмизмом“, доћи ће други и назвати то „немачким утицајем“ па крај...

Не, неће пропасти. Они врло тачно знају да се од суме франака, кад се прерачунају у марке, диже коса на главама немачким. Ипак ће они добити све што се може.

Миланковић, Милутин - КРОЗ ЦАРСТВО НАУКА

Он ме је дотле увек снабдевао немачким делима које год бих зажелео. Но овога пута добих од њега извештај да се то Левенхајмово дело не може набавити, па ни

Пупин, Михајло - Са пашњака до научењака

Са жељом да се и другима пружи прилика коју сам имао, када сам био међу племенитим и несебичним немачким учитељима, предлажем да се, после плаћања стварних трошкова мојих предавања, сав новац који сте ми великодушно дали,

Нека неко, на пример, упореди Кембриџ са неким немачким универзитетом; чак ни то, него са неким провинцијским изданцима француског универзитета.

Моја мајка је са дивљењем говорила о штедљивим и вредним немачким колонистима у Банату и увек их је истицала у Идвору као пример.

вечерњу школу, могло учинити тако много за Немачку, шта се све може очекивати од великих истраживачких лабораторија у немачким универзитетима и техничким школама? Ово је, према мом сабеседнику, постало национално питање Немачке.

Обично на ове тезе, у немачким докторским дисертацијама, не полажу много пажње ни кандидати, који се промовишу, ни ма ко други.

Лесковац, Младен - СТАРИЈА СРПСКА ПОЕЗИЈА

И, 70—3. Шаљући ову оду Вуку 12. јуна 1817, Мушицки му пише, између осталог: „Шиљем вам нову оду на Видовдан с немачким преводом. Соопштите г-дну Копитару. Прочитајте му ви сами патриотическим духом и тоном.

српског језика код Срба у ово доба су честе и тешке; честе су и осуде што Срби радо говоре туђим, дабогме најчешће немачким, језиком, Павловићеве Народне новине, ч. 62. од 13. августа 1842, стр.

Ивић, Павле (са групом аутора) - Кратка историја српске књижевности

је све важније догађаје и личности Првог и Другог српског устанка, објавио на немачком књигу о Црној Гори, сарађивао с немачким историчарем Леополдом Ранкеом у раду на делу Дие сербисцхе Револутион, преко ког се европска јавност упознала са

Чајкановић, Веселин - РЕЧНИК СРПСКИХ НАРОДНИХ ВЕРОВАЊА О БИЉКАМА

1 У рип. под различитим немачким и латинским називима два чланка: Клетте (арцтіум лаппа) и Спітзклетте (xантхіум ѕтрумаріум), под истим српским

Миланковић, Милутин - КРОЗ ВАСИОНУ И ВЕКОВЕ

оно ми је изгледало скоро страно, а ваљда и зато што сам га од његове публикације ретко отварао, служећи се још увек немачким манускриптом, у којем се брже сналазим. Тако сам га новим очима, прелиставао скоро цео дан.

Секулић, Исидора - Кроника паланачког гробља

Енглескиња тад, мало чудно изговарајући, али сасвим разумљивим немачким језиком запита да ли имају неки не баш много естетичан лек за мало кученце које је прешло на ненавикнуту диету.

добру књигу и стално претплаћен Л е т о п и с; господин-Васа је остајао на новинама, али на најбољим нашим и немачким новинама, и с коришћу пратио рубрике финансиске, позоришне, и хигиенске.

Вратар клостерски на једнокрилним вратима имао је ваздан посла. Друго насеље су чинили Јевреји, углавном Јевреји с немачким језиком.

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности