Upotreba reči biblijski u književnim delima


Danojlić, Milovan - KAKO SPAVAJU TRAMVAJI I DRUGE PESME

Osmehuje se žalosno deda Dok mu džambas tabane gleda. Džambas je star, pravi Valtazar, I biblijski se, uopšte, vrlo dojima: „Uh, nokti: tu bi trebo makazar! Ja to ne umem, ja radim sa konjima...

Velmar-Janković, Svetlana - DORĆOL

Taj čovek pred njim nije video ništa i, verovatno, ni znao ništa. Bio je, naprosto, onaj biblijski plamteći grm, nesvestan svoga plama. Ovoga puta, Karadžić je jedva dočekao kraj pevanju.

Petković, Novica - Dva srpska romana (studije o Seobama i Nečistoj krvi)

Stoga biblijski (starozavetno) stilizovanu sliku o sudbini sprskog naroda u dijaspori nalazimo u raznim spisima, ali je valjda najpoznat

Ivić, Pavle (sa grupom autora) - Kratka istorija srpske književnosti

Najpre su prevedeni obredni i biblijski tekstovi, a uskoro i druga dela neophodna za razvijen hrišćanski život, među kojima i velika dela hrišćanske poezije,

v. Tenzija i dramatičnost uobličeni su u njihovoj uznemirenoj svesti i pokolebanoj savesti. Biblijski intoniranim stilom iznosi se večiti čovekov strah i stradanje pod ideološkom prisilom i u skrivenoj mreži koju vlast ne

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti