Upotreba reči dijalekat u književnim delima


Cvijić, Jovan - PSIHIČKE OSOBINE JUŽNIH SLOVENA

Prema obliku zamenice što ovaj je jezik podeljen na štokavski i čakavski dijalekat i smatralo se da štokavski dijalekat karakteriše Srbe, a da je čakavski svojstven Hrvatima; danas se zna da se Srbi ne

Prema obliku zamenice što ovaj je jezik podeljen na štokavski i čakavski dijalekat i smatralo se da štokavski dijalekat karakteriše Srbe, a da je čakavski svojstven Hrvatima; danas se zna da se Srbi ne mogu odeliti od Hrvata na taj način.

Ima stanovništva koje govori štokavski i naziva se Hrvatima. Čakavski dijalekat, koga uostalom brzo nestaje, ograničen je na nekolika mala jezična ostrvca u severnoj dalmaciji i u južnoj Hrvatskoj,

Izvan ovih krajeva, u kojima se čakavski dijalekat održao usled geografske usamljenosti, svi Srbo-Hrvati govore štokavski.

Mesto štokavskim i čakavskim Slovenci govore kajkavskim dijalektom. Ali ovaj dijalekat nije svojstven samo Slovencima. Hrvati iz tri granična okruga, iz zagrebačkog, varaždinskog i križevačkog, govore

Kajkavski se dijalekat još dobro održao u Kranjskoj, u okolini Trsta, u Štajerskoj i u Koruškoj. A čakavski je dijalekat spao na red lokalnih

Kajkavski se dijalekat još dobro održao u Kranjskoj, u okolini Trsta, u Štajerskoj i u Koruškoj. A čakavski je dijalekat spao na red lokalnih govora. Tako su, dakle, ove dijalekatske razlike beznačajne.

On je upotrebio za srpski književni jezik govor zapadne Srbije, jezik Jadra. To je štokavski dijalekat skoro isti sa hercegovačkim. Oko 1830. godine Ljudevit Gaj je uveo kod Hrvata štokavski dijalekat kao književni jezik.

To je štokavski dijalekat skoro isti sa hercegovačkim. Oko 1830. godine Ljudevit Gaj je uveo kod Hrvata štokavski dijalekat kao književni jezik.

Posle nekih ustezanja, Bugari nove Bugarske usvojiše za svoj književni jezik jedan dijalekat koji ih je najviše udaljavao od Srba.

To je dijalekat većine narodnih pesama i srpskog folklora uopšte. Izgleda da se on slaže sa jednom od erskih psihičkih crta.

Ovi su dinarski ljudi doneli u Liku najčistiji štokavski dijalekat. Zato nije čudno, što se ovde, više no igde u Hrvatskoj, čuje onaj naš zvučni dinarski jezik, bogat rečima i frazama,

Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI

U uskom krugu ondašnjih slovenskih filologa još nije bilo rešeno pitanje šta je upravo srpski jezik, dijalekat ruskog ili zaseban slovenski jezik. Još 1809. Kopitar je pisao o »neophodnosti novosrpske gramatike«.

Crnjanski, Miloš - Lirika Itake

On mi ređa samo imena i mirno dodaje da je sve prepuno. Govori tiho. Oni, bečki fijakeristi, izgubili su svoj dijalekat. Glas im nije više onako dubok i tup, kao kotrljanje praznih pivskih buradi. Pa ipak su veseli.

Ivić, Pavle (sa grupom autora) - Kratka istorija srpske književnosti

I dijalekat kojim je Karadžić pisao izazvao je oštra reagovanja. U dotadašnjoj književnosti dominirao je ekavski novoštokavski dijaleka

U dotadašnjoj književnosti dominirao je ekavski novoštokavski dijalekat severoistočnih krajeva, u kojima su se nalazila najvažnija kulturna, politička i privredna središta onovremenog

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti