Upotreba reči dijalekata u književnim delima


Cvijić, Jovan - PSIHIČKE OSOBINE JUŽNIH SLOVENA

Južnih Slovena često sam se koristio mnogim etnološkim podacima, naročito onima koji se mogu izvesti iz nošnje i dijalekata, pa i iz narodnih shvatanja o smislu i o vrednosti ljudskog života.

On se trudio da uvede narodni jezik kao književni namesto oblasnih dijalekata i namesto jezika tadašnje srpske književnosti, u kome su prevlađivali ruski elementi.

dijalektom srpsko-hrvatskog jezika (mlijeko i vjera namesto mleko, vera i mliko, vira ostalih srpsko-hrvatskih dijalekata: ekavskog i ikavskog). To je dijalekat većine narodnih pesama i srpskog folklora uopšte.

ovde više no u ma kome drugom delu Balkanskog poluostrva nailazi na veliko etničko šarenilo, na vanrednu raznovrsnost dijalekata, nošnje i običaja. Ali osim ovih etničkih razlika, koje su vezane za ove kotline ili župe, ima i drugih, dubljih razlika.

Ivić, Pavle (sa grupom autora) - Kratka istorija srpske književnosti

veku razlike među slovenskim jezicima bile su relativno neznatne, verovatno manje od onih između današnjih nemačkih dijalekata u Švajcarskoj. U sedmoj deceniji 9.

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti