Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI
da je Stojković preveo ne na srpski no u jednoj ruskosrpsko-crkvenoslovenskoj zbrci, zabrani se dalje rasturanje knjige. Englesko biblijsko društvo preštampalo je Stojkovićev prevod 1834. u Lajpcigu.
Petrović, Rastko - LJUDI GOVORE
— Teško mi je setiti se njegovog imena, ali ako bih se razmislio možda bih i mogao. To nije bilo englesko, već skoro kastiljansko ime. Mislite li da biste u tom slučaju poznali u njemu nekog od svojih poznanika? — Sumnjam.
Crnjanski, Miloš - Lirika Itake
Njegov otac imao je kompletno mađarsko i englesko izdanje Šekspira. Međutim, nije tačno da ja imam uspomene jednog snoba. Živeo sam ja, u Temišvaru, i među tadanjim
Milanković, Milutin - KROZ VASIONU I VEKOVE
Na to pitanje odgovoreno je 28 aprila 1686 godine. Toga dana držalo je Englesko Kraljevsko udruženje, ili akademija nauka, kako bismo ga mi danas nazvali, svoju sednicu.
Sekulić, Isidora - Kronika palanačkog groblja
Ćosavost, u ono vreme, bila je nešto toliko englesko, da se sve ostalo na liku Pavlovu manje zapažalo. Kosa, naravno, nije Pavlu izrasla, ali on je sad nosio skupu, finu