Upotreba reči francuske u književnim delima


Ignjatović, Jakov - PRIPOVETKE

Nemecke i francuske knjige sve pišu o šarmant ljudima, galant damama, pa kakvi’ lepi’ abentajera ima u njima. — Šta su ti abentajeri?

— Još ni to ne znaš! Inkognito! — Da, inkognito! Vrag zna, već sam pozaboravljao te francuske reči. — Sad nemoj zaboravljati takvo što, jer kuda idemo tu je frajla vrlo vospitana.

— Paziću na sve, pa ću probati da i ja mešam francuske reči; al’ teško će ići. — Dakle, hoćemo l’ ići? — Hoćemo — hajd’mo!

Afrika

Sva čar neizvesnosti propala bi. Najzad, ta daleka linija na horizontu obala je Zapadne francuske Afrike. Tamni galebi koji nas nadletaju prvi su vesnici od nje. Do Dakara je još uvek daleko.

I bila je već sasvim noć kad se približismo Konakriju, glavnom mestu francuske Gvineje. U noći brod se nije smeo približiti obali, i zaustavio se na dva-tri kilometra od nje.

Sedamo u čamac i prelazimo u grad. Velika razlika između francuske i engleske kolonije već na prvom koraku. Mesto demokratskog francuskog, ima nečeg feudalnog i viteškog u kolonijalnom

Krv i telo porodice daju najveću snagu. Svejedno je dakle rastrgnuti ili ne, kad se još uzme mogućnost da francuske vlasti nikada ni ne otkriju zločin.

Krupan je, impozantan, s bradicom, velikim očima, uvijen u ogrtač beo sa plavim šarama. Ne zna ni reči francuske; pored sebe nemam nijednog pravog tumača. Rukujemo se; slikam ga kraj konja, na konju itd.

Belac se zove d' la Fonten, što je ime jedne od najlepših porodica Francuske. To je vrlo sportski lep, visok, i vrlo snažan i gibak mladić.

Mogao sam i ostati u njemu, piti hladne aperitive, jesti neku vrstu francuske kujne i spavati u bifeu. Ali iako umoran i iznuren, ja sam samo uzbuđeno žurio da pođem što pre u Kulikoro.

Mladići mi pokazuju rukama na svoj stomak, da su gladni. Oni ne znaju ni reči francuske. Ja im dajem znak glavom da pristajem na ono što žele, iako upravo ne znam kako se misle pomoći.

Jedini način tada da ih čovek umiri, jeste da pozove prvoga crnca koji zna dve-tri reči francuske, pa da ga umoli da im kaže da su divlje, ružne i glupe. Tri stvari koje ih bacaju u očajanje.

Gore je ostrvce koje je stolećima bilo jedino sigurno sedište francuske posade u zapadnoj Africi. Svi izleti u unutrašnjost kopna, trgovine, pregovori sa crnim kraljevima i osvojenja, svršavali

u Kazi u sedam časova. Srećan sam da mogu popiti čašu hladnoga piva; da mogu kupiti poslednje novine iz Francuske, donete aeroplanom; ne kao na jugu, gde su, sve do mog odlaska. najnovije bile one koje sam sâm doneo.

Crnjanski, Miloš - Seobe 1

sa konjima, on poče šaputati svome, a drmusati drugog i pogleda još jednom preko reke, spazivši na drugoj obali francuske predstraže.

Raznosili su glavice kupusa, bundeve, pune šake pasulja, od jarka do jarka, sve dok ih francuske tobdžije ne bi zaokupile bombama.

Kapor, Momo - NAJBOLJE GODINE I DRUGE PRIČE

da će već carinici na aerodromu znati za njegovu francusku slavu, ali zar ovde ipak nisu čuli da je odevao prvu damu Francuske u Jelisejskoj palati i da je Veruška sekla vene kada ju je napustio?

Matavulj, Simo - USKOK

Tada se okupi nas i Primoraca do šest hiljada i s tri hiljade Rusa i s flotom udarismo na nove francuske šančeve u Molunti, gdje im uzesmo trideset i osam topova.

Ta i vladika je prednjačio u jurišanju na francuske šančeve! Čudna pojava taj vladika na konju, sa sabljom i ruci, s krstom u drugoj, ta to je puni srednji vijek!

sa natpisima na hrbatima, talijanska, istoriska, bogoslovska i filosofska djela, putopisi, njekoliko svezaka velike francuske enciklopedije, njekoliko klasika talijanskih i francuskih; pri dnu nađe dosta i srpskih knjiga; u stolskoj kutiji otkri

Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI

došlo je treće izdanje, ali prevedeno »sa slavenskog na srbski«. To je jedan od prvih prevoda iz francuske književnosti, prva čisto beletristična knjiga u srpskoj književnosti, i jedna od najranijih pojava novoga filozofskoga

On hvali i često navodi Lesaža, Molijera i njegove »ostroumne i blagonaravne komedije«. Ali za glavne pisce francuske XVIII veka on malo zna i ne navodi ih.

do revolucije od 1848, jesu godine odmaranja od dvadesetpetogodišnjih ratova između Francuske i Evrope, doba trajnog evropskog mira, kada su narodi najzad dobili priliku da se posvete radu i kulturnom napretku.

Od njegovih prevoda vrede pomena: drama Napoleonъ Bonaparta (1850) od Aleksandra Dime Oca i Istorija francuske revolucije (1863) od A. Minjea, delo u svoje doba jako omiljeno i mnogo čitano u liberalnim omladinskim redovima.

bili pod uticajima nemačke, ruske ili mađarske kulture, on se razvio pod uticajem romanskih kultura, talijanske i francuske.

Naučivši francuski, on je revnosno čitao francuske pisce, naročito realističke i naturalističke pisce, u prvom redu Mopasana, kojega je najviše čitao i rado prevodio.

1893. Srpska književna zadruga dala je zbirku njegovih prevoda iz francuske poezije, S francuskog Parnasa. 1894. izišla je u Novom Sadu, iz Stražilova odštampana, pripovetka u stihu Realista.

Mesto svih tih ranijih uticaja, koji su naizmenično vladali u srpskoj književnosti, sve jače se oseća uticaj francuske kulture i francuske književnosti.

tih ranijih uticaja, koji su naizmenično vladali u srpskoj književnosti, sve jače se oseća uticaj francuske kulture i francuske književnosti.

Šezdesetih godina Srbija je imala diplomatsku potporu Francuske, za doba kneza Mihaila jedan francuski viši oficir bio je srpski ministar vojni, politički, duhovni i književni ugled

za doba kneza Mihaila jedan francuski viši oficir bio je srpski ministar vojni, politički, duhovni i književni ugled Francuske kod Srba stojao je vrlo visoko, i mladi Srbi su u sve većem broju išli na školovanje u Francusku.

Ujedinjena omladina srpska je budno pratila borbe francuske republikanske opozicije, sa francuskom Ligom za mir i slobodu održavala je idejne i političke veze, i Viktor Igo je

Sremac, Stevan - PROZA

prebacivao za nekog pešadijskog narednika, pisara iz divizije, nekog malog vickastog štiglica sa grdnim šiškama ispod francuske kačkete, sa lakovanim kaišem i užasno šiljastim cipelama koje su se jedva videle ispod pantalona nazvanih

Kapor, Momo - BELEŠKE JEDNE ANE

Mislim, evo o čemu se tu radi: one će ugledati najbezvezniju krpu na lešu od neke francuske manekenke kako leprša na kakvom pariskorn mostu; tu je, naravski, i obavezni rapavi beli zid keja, klošarijana i kao

Hoću da kažem, one neće moći da sa sobom ponesu i okvir one fantastične fotografije iz časopisa, ono vreme, one francuske klošarijane koji izgledaju otmeno kao da su profe na fakultetu, one skupe parfeme, pročitane knjige, uopšte stil zemlje

Ponekad je čitao čak i francuske novine pomažući se malim džepnim rečnikom. Ličio je sve vreme na uličnog Budu pored koga prolaze ljudi i događaji, a da

Kroz njegov stajski apartman prođoše najdivniji primerci kravljeg roda: koketne francuske krave, belke sa sentimentalnim sjajem u očima stigle iz ruskih stepa, histerične američke krave očišćene depilatorima,

Popović, Jovan Sterija - LAŽA I PARALAŽA

O tom su, kaže, sve francuske i španske novine govorile. MARKO: Čudo veliko. Kad bi hoteo kod nas ostati, volio bi nego bogzna šta.

Crnjanski, Miloš - Lirika Itake

Kamene žene, koje predstavljaju složne francuske gradove, uzalud čitaju. U njihovim očima, sa kojih kaplje kiša, zjapi samo ironija kamena u noći.

Jer, posle, kad budem vrlo lepo, pisao o Pikasu, nazvaće me huljom. A kad budem pisao protiv francuskih pozorišta i francuske dramaturgije, napisaće da sam, poreklom Madžar.

Inače, oni na sve paze. Pre neki dan, igrala je trupa Komedije francuske u Norveškoj. Novine su javile da su Norvežanke dotrčale, sa svih strana, da vide u Komediji francuskoj toalete.

Možda samo to, da je odbor poslednje ponudio da u Beogradu izloži francuske gravure od početka do danas. Došao bi da govori Moris Bares, i drugi. To bi dokazalo, u Evropi, da smo i mi kulturni.

Ne, nisu preterali. Kolorit je možda naučen od Talijana, ima i španskog u njemu, ali su konstrukcije čvrsto francuske. Puno je premišljanja, hladnog razuma, i već se tu vidi linija na kojoj posle stoje Pusen, Engr, Delakroa, i Sezan, iako

U Parizu, tada, našu grupu književnika bio je zahvatio talas oduševljenja, da uđemo u francusku književnost, u književnost Francuske, koja se onda smatrala kao naša druga otadžbina, zbog zajedničkih uspomena iz rata. Najviše je uspeo u tome Rastko.

Najlepše je francuski, među nama, tada, govorio Sibe. On je bio sav sretan kad je uspeo da upozna francuske književnike po literarnim redakcijama i da im protumači svoju teoriju „kozmičke literature“.

Sremac, Stevan - LIMUNACIJA U SELU

kao: Gedžo, Geja, Seljo, Radenik, Proleter, a najradije je uzimao za svoje psevdonime imena onih velikih radenika iz francuske revolucije.

Sve crnje od crnjega, i to sve na moju glavu! Iz Francuske čitam da je Klemanso propao; iz Belgije stižu glasi da su klerikali pobedili, a iz Menčestra i Šefilda doznajem da je

Petrović, Mihailo Alas - ROMAN JEGULJE

Jegulje raznih vrsta 59 XVII. Nerasvetljene misterije jeguljinog romana 63 XVIII. Od francuske obale do svetskog plodišta jegulje 68 PETI ODELjAK: OKO AZORSKIH OSTRVA (leto 1939 god.) 74 XIX.

Velike francuske ribolovne instalacije, za lov jegulja na obalama Sredozemnog mora, koje nose naziv »bordіgueѕ« kao i slične italijanske

A naročito ih ima, i to u neverovatnim masama, u onome delu srednje Amerike što nosi naziv španske, holandske, francuske i portugalske Gujane, a što se pružaju od ekvatora pa do 9˚ borealne širine«.

XVIII. Od francuske obale do svetskog plodišta jegulje (leto 1938 god.) Za vreme leta 1932. godine bila mi je data neočekivana i rado

) Za vreme leta 1932. godine bila mi je data neočekivana i rado prihvaćena prilika da preplovim Atlantski okean od francuske obale do Antilskih ostrva.

Matavulj, Simo - USKOK JANKO

Vidi se očevo dijete!“ „A ima li sinova?“ „Ne. Stariji mu pogibe na Debelom Brijegu. Bješe posjekao tri francuske glave, onog dana kad pogibe... A mlađeg raniše Nikšići lani, te umrije od rana.“ „Hej grehote.

Simović, Ljubomir - ČUDO U ŠARGANU

Manojlo ima durbin, revolver i pelerinu. Tanasko pušku s bajonetom. Nose francuske šlemove, porcije, a oko pojasa fišeklije. Tanasko je za pojas zadenuo kašiku. Gledaju oko sebe sa velikom opreznošću.

Ćosić, Dobrica - KORENI

Krupne reči, a seljački izgovor. Politička hajdučija, da, to su naši političari. I on. Ne, ne, i pre Francuske je to znao. Samo, kao roditelja ga volim. Njegova politika... zaseda i galama.

Velmar-Janković, Svetlana - DORĆOL

Od početka ovog stoleća naziv Dorćol proširio se na sve ulice na dunavskoj padini od Kalemegdana do Francuske i od Vasine do obale.

Na istim planovima razaznaje se da je šanac, tokom vekova, građen i rušen, ali da svoj prvobitni pravac, duž Francuske, uglavnom nije menjao.

sadašnjem prostoru Oko Narodnog pozorišta i Doma JNA, gde je mali skver pod kestenovima i, niže, na uglu Jugovićeve i Francuske, delove palisada obložene neobičnom materijom.

Gospodar Jevrem protrlja obraz (malo ga je, ipak, ošinuo taj skovitlani vek), vrati se, uzjaše konja i polako stigne do Francuske ulice.

ULICA GOSPODAR-JOVANOVA Oduvek je voleo drveće i oduvek voleo da bude u senci. Otuda oko podne, kad polazi od ugla Francuske, Gospo– dar Jovan je uvek pomalo uvređen: u ulici koja nosi njegovo ime nema vi drveta, ni travke.

Milanković, Milutin - KROZ CARSTVO NAUKA

Prikupih i proučih njihove biografije i doba u kojem su živeli. To je bilo doba francuske revolucije. Onda su živeli u Parizu, okupljeni u francuskoj Akademiji, pored Lagranža i Laplasa, i drugi veliki

Njime sam mogao živo i pregledno predočiti i stanje francuske nauke u doba srednje trećine devetnaestog veka i u daljim poglavljima svoga spisa upoznati svoga čitaoca sa svim

Doznadoh gde je Lavozije živeo, stanovao i radio. U njegovom domu okupljali su se skoro svi veliki naučnici francuske revolucije. Poznavao sam ih po njihovim delima. A kada posetim Lavoazijea, imaću prilike da se i sa njima lično upoznam.

Već pre no što sam pošao ovamo, proučio sam plan Pariza kako je izgledao u doba francuske revolucije i zato, ne raspitujući nikoga, idem sigurnim korakom ulicom Sent-Antoan, pravo ka Bastilji.

U njemu se okupljahu svi znameniti naučnici Francuske. U njemu se nađoh, sasvim iznenadno, i ja kao novopridošli gost. Šta da činim da se ne obrukam pred tolikim naučničkim

Već dva dana posle moje posete bračnom paru Lavoazijea sastala se Narodna skupština Francuske i otpočela svoj rad koji je imao neočekivanih posledica.

Ona će mi dati izveštaja o događajima koji se odigraše za vreme cele francuske revolucije i o sudbini svih onih ličnosti sa kojima sam se upoznao prilikom svoje prve posete njenom domu.

što ih je Narodna skupština usvojila i objavila bila su zlatna slova kojima je bila ispisana prva stranica istorije francuske revolucije, a dobrovoljno odricanje povlaštenih staleža od svih svojih dotadašnjih povlastica ispunilo je sve nas nadom

odricanje povlaštenih staleža od svih svojih dotadašnjih povlastica ispunilo je sve nas nadom da će se preobražaj Francuske u taj novi državni oblik i društveni poredak izvršiti bez krvi i razoravanja materijalnih dobara.

Dokazano je da postoji zavera protiv francuskog naroda koja ima za cilj da svim sredstvima potpomogne uspeh neprijatelja Francuske.

U tim radionicama vršio je svoje opite i učinio mnoge značajne pronalaske. Za vreme prvog savezničkog rata protiv Francuske stajao je na čelu bavarske vlade i tri meseca vodio državne poslove svoje nove otadžbine sa punim uspehom.

„I popeo se na položaj prvog naučnika cele Francuske“. „Naša stara poslovica kaže: Kralj je umro - živeo kralj!“ „Kako se oseća novi kralj nauke na svome prestolu?

Vasić, Dragiša - SABRANE PRIPOVETKE

u ćošku sobe sedeo je jedan mlad artiljerijski oficir, koji u razgovoru nije učestvovao, već je preturao listove jedne francuske knjige iz biblioteke Esad-pašine, koja se ranije nalazila baš u ovoj sobi.

Pupin, Mihajlo - Sa pašnjaka do naučenjaka

On je takođe okončao kupovinu Lujzijane od Francuske. Što sam više čitao istoriju Hamiltonovog vremena sve sam više uviđao koliko su veliki uticaj vršili bivši studenti

U to vreme Englezi nisu bili rado viđeni gosti na atlanskoj obali Francuske. Najstariji ribari nisu još zaboravili englesku flotu koja se tu kretala za vreme Napoleonovih ratova.

neka usamljena mesta na obali i tamo sam provodio dane od ranog jutra do mrkle večeri ponavljajući francusku gramatiku i francuske reči. Svako veče provodio sam bar jedan čas u razgovoru sa mojim ”maitre d'ecole”.

blago ujednoj antikvarnici; bio je to veliki traktat Lagranža – “Analitička mehanika”, prvi put štampana u izdanju Francuske akademije 1788. godine. Lagranž, francuski Njutn!

Video sam ga na jednom prijemu i pomislio sam kako bi bila tužna sudbina Francuske ako bi bila u njegovim rukama. Laboratorije za fiziku i hemiju bile su slabo opremljene i znatno slabije nego

Ako Pariz odražava duh Francuske, a Berlin duh Nemačke, tada je Francuska po meni predstavljala sokola slomljenih krila, a Nemačka mladog orla koji je

Posumnjao sam da je ovom pričom hteo da ospori moje mišljenje po kome značajan polet Nemačke potiče od slabosti Francuske. Bacio sam se na proučavanje istorije i otkrio da je bio u pravu.

Cilj moje posete Parizu bio je upoznavanje s akademskim svetom Francuske i, u izvesnoj meri, u traganju za novim idejama u vezi mog problema iz fizičke hemije.

Instituta Društvenih Nauka, Edisonovu medalju Američkog Instituta Elektrotehničkih Inženjera, Herbertovu nagradu Francuske Akademije i neka druga priznanja koja sam dobio, uvek se setim onog profesora koji je kudio svoju zlu sreću zbog toga

Petković, Novica - SLOVENSKE PČELE U GRAČANICI

Narodni stih zamenili su stranim – dvanaestercem i jedanaestercem iz francuske poezije – i pesnici koji su došli posle Ilića: Milan Rakić i Jovan Dučić.

Rastko Petrović je, opet, neposrednije polazio od iskustva francuske poezije: u rasponu od glasovite Remboove tvrdnje da pesnik „postaje vidovit pribegavajući dugom, ogromnom i smišljenom

pesmu na glagolska vremena, lica i oba broja, a svuda stavlja samo jedan oblik – volim (što nam je, kao postupak, i iz francuske avangarde poznato); u pesmi „Godišnja doba“ izdvaja, osamostaljuje, odnosno po potrebi domišlja unutarnju ili etimološku

Tamo sam prvi put, kao dečak, između narandžastih korica mogao za jedan dan da pročitam istoriju francuske ili nemačke književnosti.

Petković, Novica - Dva srpska romana (studije o Seobama i Nečistoj krvi)

su strane Srbi prebegli u Ugarsku i njihov najamnički puk, koji u korist bečke carske krune ide u nasledni rat protiv Francuske.

Petrović, Rastko - AFRIKA

Sva čar neizvesnosti propala bi. Najzad, ta daleka linija na horizontu obala je Zapadne francuske Afrike. Tamni galebi koji nas nadletaju prvi su vesnici od nje. Do Dakara je još uvek daleko.

I bila je već sasvim noć kad se približismo Konakriju, glavnom mestu francuske Gvineje. U noći brod se nije smeo približiti obali, i zaustavio se na dva-tri kilometra od nje.

Sedamo u čamac i prelazimo u grad. Velika razlika između francuske i engleske kolonije već na prvom koraku. Mesto demokratskog francuskog, ima nečeg feudalnog i viteškog u kolonijalnom

Krv i telo porodice daju najveću snagu. Svejedno je dakle rastrgnuti ili ne, kad se još uzme mogućnost da francuske vlasti nikada ni ne otkriju zločin.

Krupan je, impozantan, s bradicom, velikim očima, uvijen u ogrtač beo sa plavim šarama. Ne zna ni reči francuske; pored sebe nemam nijednog pravog tumača. Rukujemo se; slikam ga kraj konja, na konju itd.

Belac se zove d' la Fonten, što je ime jedne od najlepših porodica Francuske. To je vrlo sportski lep, visok, i vrlo snažan i gibak mladić.

Mogao sam i ostati u njemu, piti hladne aperitive, jesti neku vrstu francuske kujne i spavati u bifeu. Ali iako umoran i iznuren, ja sam samo uzbuđeno žurio da pođem što pre u Kulikoro.

Mladići mi pokazuju rukama na svoj stomak, da su gladni. Oni ne znaju ni reči francuske. Ja im dajem znak glavom da pristajem na ono što žele, iako upravo ne znam kako se misle pomoći.

Jedini način tada da ih čovek umiri, jeste da pozove prvoga crnca koji zna dve-tri reči francuske, pa da ga umoli da im kaže da su divlje, ružne i glupe. Tri stvari koje ih bacaju u očajanje.

Gore je ostrvce koje je stolećima bilo jedino sigurno sedište francuske posade u zapadnoj Africi. Svi izleti u unutrašnjost kopna, trgovine, pregovori sa crnim kraljevima i osvojenja, svršavali

u Kazi u sedam časova. Srećan sam da mogu popiti čašu hladnoga piva; da mogu kupiti poslednje novine iz Francuske, donete aeroplanom; ne kao na jugu, gde su, sve do mog odlaska. najnovije bile one koje sam sâm doneo.

Todorović, Pera - DNEVNIK JEDNOG DOBROVOLJCA

Evo uzmimo francusko društvo. Posle velike francuske revolucije monarhiji već više nije bilo trajnoga opstanka u Francuskoj; dolazak republike bio je neminovan.

Jakovljević, Stevan - SRPSKA TRILOGIJA 3

Bilo je glavno da se probije ova „linija“. A kad se dočepaju „Prestolonaslednikove bolnice“ u Solunu, Druge i Šeste francuske, onda su se stvarale mogućnosti za odlazak na bolovanje u Francusku ili Afriku, a oni lakše bolesni upućivani su u

se na frontu od čelika, kopnilo se u pozadini od malarije i drugih bolesti po raznim logorima Afrike, Korzike, Krfa i Francuske. U pismima između prijatelja javljalo se kratko za smrt rođaka ili druga. Drugih novosti i nije bilo.

Ali na svakoj stanici čekali smo da bismo se ukrstili sa vozovima koji su jurili iz Francuske. Ogromne kompozicije, pune vojnika, topova, municije, promicale su pored nas, da bi se zapušila rupa na italijanskom

Objasnio sam joj kako sam bio u poseti kod one francuske porodice. Razume se, bez svih onih ostalih detalja. Starao sam se da joj to iskažem što običnijim tonom, kao da je to

Pričaju da ih je još jednom tako zvao, pre dva meseca, da im zameri što ne pozdravljaju francuske oficire. U predsoblju komandanta mesta svi smo se sakupili. Bilo nas je devetorica.

Nas dvojica dali smo časnu reč... — Napad će izvršiti šest srpskih divizija i dve francuske. Napad se deli na glavni i sporedni.

Ilić, Vojislav J. - PESME

Pariz je okićen sjajno, Zastave svuda se dižu, A deputati razni Iz cele Francuske stižu. I Sardu, Zola i Felje Jutros su kod njega bili, Posle je i Grevi došô I šampanj zajedno pili.

Milanković, Milutin - KROZ VASIONU I VEKOVE

Mi smo zatekli Carigrad pod okupacijom savezničkih vojska, videli francuske pukove i ratne lađe na kojima su se lepršale zastave engleske, amerikanske, francuske, talijanske i japanske, ali je

savezničkih vojska, videli francuske pukove i ratne lađe na kojima su se lepršale zastave engleske, amerikanske, francuske, talijanske i japanske, ali je politička vlast već bila prešla, u turske ruke.

Tako je intervencijom francuske vojske sprečeno nasilno rasturivanje kongresa, i on je mogao idućih dana produžiti i okončati svoj rad.

U šestom razredu počeo sam da čitam klasična dela svetske literature: nemačke i francuske klasike u originalu, a Homera, Plutarha i Šekspira u nemačkom prevodu.

Njegova javna predavanja, održana u svima varošima Francuske, Belgije, francuske Švajcarske, bila su posećivana bolje no pozorišne pretstave.

Njegova javna predavanja, održana u svima varošima Francuske, Belgije, francuske Švajcarske, bila su posećivana bolje no pozorišne pretstave.

Opačić, Zorana - ANTOLOGIJA SRPSKE POEZIJE ZA DECU PREDZMAJEVSKOG PERIODA

Poznat po svom svestranom delovanju nalik na francuske enciklopediste (pesnik, bakropisac, pisac udžbenika iz prirodnih nauka, pokretač časopisa Južnih Slovena) Orfelin je, i

Napisao je i spev Kraljević Marko, nekoliko pripovedaka i drama, prevodio mađarske i francuske romantičare. Zbirke: Pesme (1874), Pred Vaskrs (1877), Svetli dani srpski (1878), Pesme (1884).

Sekulić, Isidora - Kronika palanačkog groblja

Ne može zato, na žalost, dočekati druga u Parizu sad; po trgovačkim poslovima baš o Božiću mora putovati u Afriku, u francuske kolonije: a zatim, po istim poslovima, u London, gde će morati ostati skoro do Uskrsa.

Popović, Jovan Sterija - ROMAN BEZ ROMANA

(čujem moje čitatelje pitati, i primečavam da je vrlo pametno kad spisatelji naši, mešajući latinske, nemačke, francuske i engleske reči, dokazuju pred svetom da su učeni).

Nušić, Branislav - AUTOBIOGRAFIJA

Jedan moj drug, neki Nenad Protić, nazvao je osnovaoca francuske dinastije Ljudevitom Katetom i uporno je ostajao pri tome da su svi francuski Lujevi—Kateti.

Jakovljević, Stevan - SRPSKA TRILOGIJA 2

prepričavaju novosti i sa ushićenjem se govori kako ćemo sa prvog morskog pristaništa preći na azurne obale Francuske.

Docnije smo među našim mrtvim vojnicima nalazili i leševe Francuza. Objasnili su nam da su to bili vojnici jedne francuske brdske baterije. Prilikom juriša naših trupa opšti zamah je zahvatio i njih.

Đurić, Vojislav - ANTOLOGIJA NARODNIH JUNAČKIH PESAMA

ustanak, doprineli su nesumnjivo mnogo revolucionarni događaji u Evropi krajem XVIII i početkom XIX veka (posle francuske revolucije) i slabljenje turske imperije (zbog ratova s Rusijom i inače).

Pa ipak, ako sam, radi ocene epskih legenada Francuske, s pravom istakao ulogu svetilišta, hadžiluka, vašara, velikih verskih praznika, ako sam s pravom rekao da svaka

Sremac, Stevan - ZONA ZAMFIROVA

sa lagiranim kaišem oko pasa, na kome je visio tesak, sa šiljastim cipelama i još šiljastijom šiškom ispod nakrivljene francuske kačkete, činio je vrlo prijatan utisan na ženski svet, naročito na onaj koji se provodi na krompir-balovima.

— kajsija šeš-beš — igra, zabava šilbok — stražar šiše — mala boca šnjevati — sanjati štiflete a la frange — cipele francuske mode

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti