Upotreba reči francuskih u književnim delima


Afrika

Ljubazni, veseli, oni me pozdraviše i povedoše odmah reci. Jedan jedini od njih jedva da je razumevao nekoliko francuskih reči, tako da nisam ni pokušavao da se sporazumem sa njima.

Bio je konjušar kod ne znam kog crnačkog kralja; nikad nikoga inače nije služio. Razume najviše deset reči francuskih i misli da će ponešto umeti da mi zgotovi ako se zadovoljim crnačkim jelima.

Mladići, u onom prethodnom dvorištu, skupljeni su za regrutaciju i sad se drži savet kako da se sprovedu dalje do francuskih vojnih vlasti. Uskoro, ovi dečaci neće biti onako veseli; mnogi se od njih više nikada neće vratiti u svoje pleme.

Iako svetlost nije dovoljna, hteo bih da slikam. Jedan starac, dvoranin, koji zna nekoliko reči francuskih, prevodi mi da je kralj izjavio da „nije zadovoljan“ da njega slikam.

mesa, kao nekada i ponegde, ali je svakodnevno skriveno, fetišersko i običajno, uprkos ogorčene borbe od strane francuskih vlasti. Spomenuo sam ranije koliko su crnci pažljivi i diskretni.

Crnjanski, Miloš - Seobe 1

Konjanici su jurili po utrini da vide mladoga kralja, oficiri iz obližnjih francuskih logora dotrčavahu, stotine i stotine musketara i žandarma kraljeve garde vijahu se, gore‑dole, između dva živa zida,

Uhoda austrijska, koja ga je vodila, dovela ga je neprimećenog sasvim do francuskih predstraža. Polegavši po visokoj travi, Podunavski polk još jednom imađaše vremena da se dobro najede, pre no što se

Zatim, primeti da i oko njega padaju. Plotuni francuski treštali su mu u lice. Pri odstupanju, sva ona gomila francuskih vojnika pokuša da se dohvati izlaza, na drugom kraju varoši, kod utvrđenja, na bregu, bežeći prema šumama, gde se

Matavulj, Simo - USKOK

— Viđi đavola đetinjeg! — reče Mrgud. Stevo nastavi: — Poginulo je francuskih vojnika oko četiri stotine i toliko Dubrovčana. Devedeset Francuza zarobismo.

Ali u manastiru naći ćete i talijanskih i francuskih i njemačkih knjiga, što je ostalo od pokojnoga obata, ako već nijesu uništene! U taj mah uđe njekoliko glavara u kuću.

i filosofska djela, putopisi, njekoliko svezaka velike francuske enciklopedije, njekoliko klasika talijanskih i francuskih; pri dnu nađe dosta i srpskih knjiga; u stolskoj kutiji otkri mnoštvo rukopisa, bjehu bilješke, nacrti državnijeh

Danojlić, Milovan - NAIVNA PESMA

Ovo razlikovanje liči na jednu od onih tipično francuskih, privlačnih proizvoljnosti: kulturno jedinstvo Evrope ga je poništilo, ili prevazišlo.

Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI

Taj filozofsko-istorijski roman jednoga od tada najpoznatijih francuskih pisaca Žana Fransoa Marmontela (1723. do 1799), koji je izišao 1767.

Francuski je naučio još u Beču, i njime se prilično koristio. Na prvo mesto od sviju francuskih pisaca stavlja »blaženog i svetog«, »premudrog i dobrodjeteljnog Fenelona«, hvali njegove »premudre razgovore«, usvaja i

Za izvesna mesta u njegovim delima utvrđeno je da su prevodi i prerade iz raznih nemačkih, engleskih i francuskih autora, i to će se u sve većoj meri pokazivati ukoliko se njegova dela budu kritički proučavala.

Za pozorište je preveo 31 komad od raznih ruskih, nemačkih i francuskih pisaca. Radeći za dnevnu pozorišnu potrebu, on je često prevodio slabija dela, ali isto tako prevodio je i pisce od

Bez romantičarskoga vaspitanja, uman čovek, trezvena duha i pozitivne prirode, književno vaspitan kod doslednih francuskih realista, on je sav u čistim idejama evropskog realizma sedamdesetih i osamdesetih godina.

i političari, počinju se sve više prevoditi; u srpskom pozorišnom repertoaru šezdesetih godina veliki je broj francuskih komada, i taj broj je godinama stalno rastao, tako da danas u srpskom pozorišnom repertoaru veća polovina prevoda je

Taj francuski uticaj nije samo ograničen na prevođenje francuskih knjiga i prikazivanje francuskih komada. Od kraja devedesetih godina on se jako oseća i u originalnoj književnoj

Taj francuski uticaj nije samo ograničen na prevođenje francuskih knjiga i prikazivanje francuskih komada. Od kraja devedesetih godina on se jako oseća i u originalnoj književnoj proizvodnji srpskoj.

1) PESNICI Najnovija srpska poezija ima dva pesnika na čelu: Jovana Dučića i Milana Rakića, dva đaka modernih francuskih pesnika, koji po svom pesničkom obrazovanju imaju mnogo zajedničkog, ali koji se po svome književnom karakteru i po

Otkako je 1899. otišao na stranu, u francusku Švajcarsku i Francusku, on je došao u školu modernih pesnika francuskih, naročito Albera Samena i Anrija de Renjije, i ubrzo se pokazao ne kao dobar đak no kao samostalan stvaralac.

On se nije ugledao na ranije srpske pesnike, no je neposredno otišao u školu francuskih pesnika. Nije se javio dok pesnički zanat nije dobro izučio, i izišao je na javnost kao izrađen pesnik sa određenom

Osetivši šta sve treba znati pa moći pisati, on se dao na proučavanje francuskih pesnika, naročito Alfreda de Misea i Pola Verlena.

Crnjanski, Miloš - Lirika Itake

Jedna francuska barunica (d’Anž d’Astr), delila nam je seljačke kombinezone francuskih zemljoradnika. Izgledamo kao sejači, na slikama Mijea. Profesori Univerziteta su svi starci. Masoni.

Jer, posle, kad budem vrlo lepo, pisao o Pikasu, nazvaće me huljom. A kad budem pisao protiv francuskih pozorišta i francuske dramaturgije, napisaće da sam, poreklom Madžar.

Godina je završena. Bile su četiri velike, sezonske, izložbe. Saloni: Jesenji, Nezavisnih, Nasional, i Francuskih umetnika. Počeću odostrag, jer tako je najlakše preći preko njih.

kompozicijom, i hladnim tonom pejsaža, dalekim od svakog impresionizma, sav intelektualan, bio je dostojan te sale. Francuskih izložbi bilo je nebrojeno. Godina je bila u znaku obnove.

i (ako me sećanje ne vara) Boško Tokin potpisali su bili, tada, i jedan manifest komunističke stranke protiv prisustva francuskih trupa u Maroku. Najlepše je francuski, među nama, tada, govorio Sibe.

Ja sam prevodio, za nas, ne misleći da to štampam, pomoću studenata, Kineza, i azijskog muzeja (Musée Guimet), sa francuskih i engleskih tekstova, kineske pesme, koje sam posle, u Beogradu, ipak, štampao (Kineska antologija.

Petrović, Mihailo Alas - ROMAN JEGULJE

Sama danska vlada dala mu je subvenciju koja je, po ondašnjem kursu iznosila sumu od milion i po francuskih franaka. Čuvena danska fondacija Karlzberg dala mu je novčanu pomoć od tri miliona franaka, pored pomoći sa raznih

Godine 1935. tako je razdeljeno za naučne svrhe dva i četvrt miliona danskih kruna (po tadašnjem kursu oko osam miliona francuskih franaka).

Među njima je bilo i nekoliko francuskih polarnih ekspedicija u severnu i južnu polarnu oblast. Tako je, na primer, francuski polarni ispitivač doktor Šarko,

Nekoliko poznatih francuskih biologa, kao što su Žuben, Le-Danoa i Žermen pripisuju pojavu orijentacije jednoj vrsti atavizma.

Obradović, Dositej - ŽIVOT I PRIKLJUČENIJA

Ovo ne valja premolčati: novi Luvr, dvorovi kraljeva francuskih, koji je milione koštovao i može se nazvati jedno od sedam čudesa na svetu.

Ćosić, Dobrica - KORENI

I ta fatalna ljubav. Nije se prvi put zaljubio. Lepota i ponos. Zar je to samo Olgina izuzetnost? Načitala se ruskih i francuskih romana, obožava Turgenjeva i Balzakov „Ljiljan u dolu“. Voli Peštu, bidermajer, Štrausove valcere. Išla na dvorske balove.

Velmar-Janković, Svetlana - DORĆOL

Bukurešta dok je, po podne, silazio na dunavska pristaništa; u sumrak bi ga, ponekad, viđali kako ulazi u kuće francuskih diplomata na koje se motrilo a u ponoć je, na tajnim sastancima budućih ustanika, recitovao svoje stihove.

Milanković, Milutin - KROZ CARSTVO NAUKA

Poznajem to delo“. „Ne, već iz njegovih razgovora sa Ekermanom kojemu je saopštio svoj stav u raspri francuskih prirodnjaka, Kivijea i Žofroa de Sentilera, i pri tome predskazao pobedu učenja o evoluciji“. „Tako, tako?

Vasić, Dragiša - SABRANE PRIPOVETKE

Kao znalac francuskih reči: demain (sutra) i vouѕ (vi) on je tom prilikom bio izdao sledeće naređenje jednom grčkom učitelju koji nije znao

kelnersko društvo odlikovalo je toga velikog čoveka počasnom diplomom i podarilo mu, pored toga, tri hiljade žutih francuskih franaka iz svoga fonda. Tako oni cene velikane, a mi? — Pa mi smo još mlad narod — rezonuje Šljivić.

Tu, na malome tome prostoru, ljudi su se sunčali dok su im se odela parila, pa se pred veče, u nekoliko francuskih remorkera, krenulo za Govino.

Tek što je počelo da sviće a pojavi se jedan mali odred francuskih vojnika u plavoj uniformi pa se zadrža u našoj neposrednoj blizini.

Pupin, Mihajlo - Sa pašnjaka do naučenjaka

naprednim mislima u društvenim i političkim naukama koje nisu rođene u srcu nacije već su uvezene iz memljivih podruma francuskih, nemačkih i ruskih terorista.

naprednim mislima u društvenim i političkim naukama koje nisu rođene u srcu nacije već su uvezene iz memljivih podruma francuskih, nemačkih i ruskih terorista.

Petković, Novica - Dva srpska romana (studije o Seobama i Nečistoj krvi)

što Slavonsko-poduski puk kreće na daleki front iz zavičaja koji mu nije pravi zavičaj, i što se - posle zauzeća nekih francuskih gradova i sklapanja primirja - sa ranjenima i unakaženima desetkovan vraća u zavičaj koji mu, opet, nije pravi zavičaj.

Krakov, Stanislav - KRILA

Uveče se opet svi našli na večeri kod Bastazinija. Tu je bio jedan sedi general, mnogo francuskih oficira i svi su mnogo jeli ribe i makarone. Bilo je i mnogo žena.

Petrović, Rastko - AFRIKA

Ljubazni, veseli, oni me pozdraviše i povedoše odmah reci. Jedan jedini od njih jedva da je razumevao nekoliko francuskih reči, tako da nisam ni pokušavao da se sporazumem sa njima.

Bio je konjušar kod ne znam kog crnačkog kralja; nikad nikoga inače nije služio. Razume najviše deset reči francuskih i misli da će ponešto umeti da mi zgotovi ako se zadovoljim crnačkim jelima.

Mladići, u onom prethodnom dvorištu, skupljeni su za regrutaciju i sad se drži savet kako da se sprovedu dalje do francuskih vojnih vlasti. Uskoro, ovi dečaci neće biti onako veseli; mnogi se od njih više nikada neće vratiti u svoje pleme.

Iako svetlost nije dovoljna, hteo bih da slikam. Jedan starac, dvoranin, koji zna nekoliko reči francuskih, prevodi mi da je kralj izjavio da „nije zadovoljan“ da njega slikam.

mesa, kao nekada i ponegde, ali je svakodnevno skriveno, fetišersko i običajno, uprkos ogorčene borbe od strane francuskih vlasti. Spomenuo sam ranije koliko su crnci pažljivi i diskretni.

Todorović, Pera - DNEVNIK JEDNOG DOBROVOLJCA

se spremalo da se danas spale i sve lešine koje su Turci ostavili na bojnom polju to đeneral povede sa sobom nekoliko francuskih i italijanskih dopisnika.

Jakovljević, Stevan - SRPSKA TRILOGIJA 3

On se samo nakrenu malo na jednu stranu. Onda zavuče ruku u džep od čakšira i izvadi gomilu izgužvanih francuskih banktona, pa se opet nasloni na stenu i žmureći reče mi: — Ako što dođe... probudi me — i zaspa.

Unutrašnjost je bila obložena daskama, koje smo pokrili slikama iz raznih ilustrovanih francuskih časopisa. Odskora, došao nam je i potporučnik Vojin, koji se jedva oporavio od rane zadobivene na Požarskoj Kosi.

je inače francusku uniformu, a sa bradom i bereom na glavi, onako crnpurast, ličio je potpuno na vojnika kolonijalnih francuskih trupa. — Kad pođem u Solun, za naše straže ja sam Francuz. Kažem samo: „že Franzez“ — i prolazim svuda.

Preko naših glava zaošijavaju granate haubica i teških topova francuskih i engleskih. Vazduh kao da se cepa, onda krklja, jaruge ječe.

Ivić, Pavle (sa grupom autora) - Kratka istorija srpske književnosti

Osim toga, u prvim decenijama 20. veka primljeno je mnogo francuskih reči, dok među onima usvojenim posle Drugog svetskog rata dominiraju engleske.

Srpska rečenica pod perom tih ljudi stekla je novu gipkost, u znatnoj meri pod uticajem francuskih uzora. Pravcem koji su oni označili išlo se i dalje. Kasniji razvoj je donosio i sve veću stilsku diversifikaciju.

On je realista zapadnog tipa koji se razvijao pod uticajem italijanskih i francuskih prozaista, a najbliži je Mopasanu. Njegov umetnički zavoj išao je od spontanog, folklorno obojenog i umetnički

Moderna lirika počinje od (francuskih) parnasovaca i prelaska na simbolizam. Menja se takođe i književna kritika, kao i književna teorija.

Sekulić, Isidora - Kronika palanačkog groblja

Pavle je pričao o Parizu sa dosta francuskih izraza i uzrečica, i s gestikulacijom koja je bila potpuno nova. Ali konversacija njegova odavala je jednu retku

Nušić, Branislav - AUTOBIOGRAFIJA

sad već bio streljan kao grčki ministar ili ne bi li, kao lažni rumunski knez, trošio u svetskim banjama novac matorih francuskih udovica, ili ne bi li se, subveniran od raznih država, krvavio po planinama kao šef albanskih bandita, očekujući

Jakovljević, Stevan - SRPSKA TRILOGIJA 2

Ispred varoši se skidosmo. Na ulicama je vrilo od francuskih i engleskih mornara, naših vojnika, koji su se sada obrijali i malo utegli.

S druge strane dopire besomučna larma, jer je danas utakmica između engleskih i francuskih mornara u ragbiju. Protivnici se besomučno dave, potmulo udaraju, sapliću i po desetak ih se valja na gomili, dok

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti