Upotreba reči gerhard u književnim delima


Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI

Prevodilac srpskih narodnih pesama u nemačkoj književnosti Vilhelm Gerhard pričao je da ga je Milutinosić uveo »u zlatne rudnike srpske poezije«. 1828.

Ivić, Pavle (sa grupom autora) - Kratka istorija srpske književnosti

Objavio ga je 1925. godine, pod naslovom Erlangenski rukopis, nemački slavist Gerhard Gezeman. Početkom i sredinom 19. veka, pojavile su se prve sistematski objavljene zbirke srpskih narodnih pesama,

Đurić, Vojislav - ANTOLOGIJA NARODNIH JUNAČKIH PESAMA

Posle nje prevodili su naše pesme na nemački E. Veseli, P. Gece, V. Gerhard i dr. Prvi prevodioci naše poezije na francuski su poznati književnici Šarl Nodje i Prosper Merime: i jedan i drugi

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti