Upotreba reči herder u književnim delima


Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI

srednjim školama naročita pažnja obraća se nemačkom jeziku, najbližem od velikih kulturnih jezika, i čita se Klopštok, Herder, Viland, Lesing, Gete, Šeler, Klajst, Fos. U srpskoj prevodnoj književnosti vladaju Kocebu i Čoke.

Tu su ne samo svi glavni pisci grčke i latinske starine no i moderni, od Nemaca: Herder, Hegel, Kant, Mendelson, Klopštok, Gete, Viland, Šiler, Birger: od Francuza: Bosije, Molijer, Boalo, Lafonten, Volter,

U nemačkoj književnosti, Herder u narodnoj poeziji gleda prvobitnu formu religije, filozofije i istorije, koja daje sliku pravog, prirodnog čoveka,

іn Dalmazіa, odmah prevedenim na nemački i francuski, skrenuo je pažnju na dalmatinske »Morlake« i njihovu poeziju; Herder je neke srpske pesme uneo u svoju zbirku; Gete ih je stao prevoditi, i samo u doba od 1825—1827.

Kao Herder, koji je u nemačkoj književnosti odvraćao pisce da ne budu Pindari i »moderni Anakreoni« no da se vrate nacionalnom izvo

Đurić, Vojislav - ANTOLOGIJA NARODNIH JUNAČKIH PESAMA

književnošću oduševljavali su se i davali joj visoko m esto u svetskoj literaturi takvi pisci kao što su Jakov Grim, Herder, Gete, Merime, Mickjevič, Puškin. Naše narodno stvaralaštvo izvršilo je ogroman uticaj na našu pisanu književnost.

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti