Upotreba reči jezikom u književnim delima


Obradović, Dositej - BASNE

Evo kako mudruje svrh toga najprosvešteniji u Evropi narod (nek mi se dozvoli njihovim jezikom kazati): „Ne that communicates truth with succes must be numbered among the first benefactors of mankind: Oni koji

miloserdije blagoga Promisla, koji me je u siromaštvu mojemu iz detinjstva kao za ruku vodio, i spodobio me poleznim jezikom naučiti se i prekrasne božestvenih umova knjige čitati; i želeći da se ove, meni pače vsjakago zlata i bisera čestnjejše

Glišić, Milovan - PRIPOVETKE

Đura i Spasoje zasedoše na klupu pored onih što igraju karata, pa Spasoje, kao jedva prevrću ći jezikom, viknu i lupi rukom O klupu: — Mehandžija!... Vina ovamo! Maksim, Marko i učitelj zgledaše se, a mehandžija pritrča.

Po nekom istinktu pođoše da se već jedanput razilaze. Svaki je ponešto mrmoljio — nekakim nečuvenim jezikom. — Ama jes ti... — unosi se Uzlović pred pop-Peru posrćući. — Ja, jes ti čuo, kapetane!... Znaš — livada... — Vino...

Veselinović, Janko - HAJDUK STANKO

Prevrnite listove svetske istorije, pa im nećete naći ravnih, manj ako uzmete mitologiju. Čak su i nekakvim drukčijim jezikom govorili. Svaka je njihova reč — poslovica. Onako danas ne govori jedan naučar kako je tada govorio ratar.

doba, kome dođu do ušiju razgovori tadanjih boraca, taj će steći jedno uverenje: da se u to doba govorilo nekim osobitim jezikom, da se vladalo vanrednom pribranošću. Svaka rečenica iz usta njihovih bila je puna duha.

Sremac, Stevan - POP ĆIRA I POP SPIRA

Priča svojim nakaradnim srpskim jezikom, i unosi šale i smeha u sumorno društvo. Pa i gospodin popa bi ustajući rekao dobru za pokojnika: »Bogme, — veli on, —

— A, šta ja kažem?! Šta velite na to? — Izredno — veli g. Pera i gleda s izrazom divljenja po domaćima i puca polako jezikom. — Boga mi!... A, koliko ga imate još u podrumu? — He-he!

! — veli Nića, zadovoljan što se odužio Rakili za Kakaš-Verku i završuje i večeru i razgovor pri kom je pomalo zapletao jezikom. Utom mu uneše i suva jezika i slanine dobar komad.

Stanković, Borisav - BOŽJI LJUDI

I zato je posle mnogo bogat bio. Njega samo željka nalazi i čuva pod jezikom. I u izvesno doba — a i to se doba ne zna, misli se da obično leti, pri velikim vrućinama, ako ga jedanput u godini

No ona ga opet, brzo, u tren, uzima i dalje drži pod jezikom da ga ne bi niko našao... I zbog toga ljudi nikad ne mogu da naiđu na „raskovnik“, niti ga imaju.

Afrika

Slučajno pitam jednoga iz koga je kraja. „Iz Spalata!“ odgovara on na italijanskom. — Jesi li Hrvat? — pitam ga našim jezikom. — A šta bih bio? — odgovara on, uzbuđen, i ide, pošto se Arhanđel udaljuje, ivicom broda da bi mi bio što bliže.

sve pregrade između mene i crnih; ja nisam, kao moji zemljaci, beli gospodin kada govorim sa njima; govorim njihovim jezikom, jedem njihove futue, spavam sa njihovim ženama i podvaljujem im na njihov način; tako me i više vole i više me se boje.

Donja usna je probušena; kroz nju je provučen dugi štapić od slonovače. Dok koračaju, one, zabavljajući se, uspevaju da jezikom sasvim uvuku ovaj štapić u usta i da ga ponovo prometnu kroz usnu.

Stanovnici nas dočekuju srdačno i dostojanstveno. Slonovača kojom se oni zanimaju izvlačeći je i uvlačeći je jezikom kroz rupu pod donjom usnom sasvim je velika.

Čovek je odvojen od žene zasebnom mađijom, zasebnim fetišima, tatuažama, tajnom seksa, načinom življenja, čak zasebnim jezikom. Sve razdvaja čoveka od žene a jedino ga susret seksova za nju vezuje.

Čoveku je bliži njegov drug s kim je u istom tajnom udruženju, s kim govori jezikom koji samo muški razumeju, no žena, sa kojom rađa decu i koju on niti voli, niti prezire, već mu je samo tuđa i strana.

Crnjanski, Miloš - Seobe 2

Nestao je bio dakle, zauvek, onaj njegov sveg, otkud je pošao, u kom mu je sve bilo poznato, gde se njegovim, maternjim, jezikom govorilo, gde se, uveče, šorovima, pevalo. Gde ga je svaki znao. Gde je svoju kuću, braću, svoje konje imao.

Jedna starica, među njima, kad ču da govori razumljivim jezikom, upita ga ko je on. Ukaza im se, kaže, kao što Sunce sija kroz jelovo granje. I druge žene doviknuše nešto Isakoviču.

Pošto su govorili jezikom, koji, ni jedan, ni drugi, ni treći, nije znao dobro, govorili su kao u vetar. Pavlu je sve, što mu franceskani

Ne idem ja šarže radi, ni sreće radi u Rosiju. Idem, što si me ti, dugonjo, svojim jezikom, na to naveo. A skinuli su oni u Rosiji čin, i mom joldašu, Atanacku Ađanskom, pa je ipak sve, u prvoj bici, povratio.

Iako su svi ljudi, oko njega, govorili, nekim, njemu srodnim, jezikom, niti je on njih razumeo, niti njega, oni. Kad bi zapodeo razgovor, da vreme prekrati, oni su ga slušali, ponizno,

“ Taj čovek, koji nije bio baš mnogo pismen – mrzeo da piše, i krivio usta, valjao jezikom, kad je pisati morao – pisao im je, šale radi, pisamca, koja su nalazile pod jastukom, kao da ih je, tobože, neki

Teodosije - ŽITIJA

I nije mogućno sve izgovoriti čime ga je bogorečitim svojim jezikom poučavao, hoteći ga privesti poznanju istine i život njegov ljubeći, iz jame smrti dušu je njegovu vadio.

Jer kao po nekoj saglasnosti živi sa mrtvim dogovarahu se, i ovaj kao bogoslovnim jezikom apostolski sve poučavaše, a drugi, točeći miro iz svetih moštiju svojih pomazivaše, i obojica čudesni radošću narod

Svojim bogorečitim jezikom izgovori mu mnogo o pravdi i istini i ljubavi i reče „što tebi ne godi, to ni drugima ne tvori“.

Cvijić, Jovan - PSIHIČKE OSOBINE JUŽNIH SLOVENA

Srbo-Hrvati govore jezikom koji je toliko jednolik, da jednoga Srbina iz Srbije može bez ikakve teškoće razumeti Hrvat sa Istre.

god. Jezikom punim slika dinarski su ljudi uspeli da izraze svoja najdublja osećanja, svoja junačka dela i nedaće, ljubav za slobodom,

Mnoge Južne Slovene iz Austro-Ugarske privlačila je slobodna država, u kojoj se govorilo njihovim jezikom i u kojoj su oni mogli kupiti zemlju po niskoj ceni.

Govore osobito lepim i živopisnim srpskim jezikom, u kome ima puno figura i karakterističnih starih reči ali oni upotrebljavaju i dosta posrbljenih turskih reči.

su Maurovlasi, Morlaci, Crni Vlasi ili Crni Latini bili već u srednjem veku upola poslovenjeni i govorili su latinskim jezikom pomešanim sa slovenskim.

Druže se sa bulama i mnoge od njih govore turski. Ljudi se naravno još više služe turskim jezikom. Hrišćani su primili i mnogo turskih običaja. Pravoslavni se kao i Turci katkad podaju osobitom načinu veselja, tzv.

Govori ne samo književnim srpskim jezikom, već i onako oteže kao Banaćanin. U poslednje vreme mnogo ih je išlo u Bugarsku ili u pečalbu ili u škole da bi

Način mišljenja se izmenio kod ljudi, prema zemljama u kojima su bili u pečalbi. Tako je i sa jezikom. Škole, a posle oslobođenja i vojna služba i mešanje učinili su da ima mnogo dece i mladića koji govore jezikom

Škole, a posle oslobođenja i vojna služba i mešanje učinili su da ima mnogo dece i mladića koji govore jezikom Šumadije, zadržavajući svoj stari akcenat.

Govorili su gotovo istim jezikom kojim i Srbi, imali su istu veru i bili sa njima pod jarmom istog neprijatelja. Sve je ovo trebalo da ih približi svojoj

— Ovaj varijetet počinje zagrebačko-zagorskom grupom, koja se jezikom i etničkim osobinama vezuje za Slovence, ali se vekovima izdaje za hrvatsku grupu i za književni jezik usvojila je

Popa, Vasko - NEPOČIN-POLJE

budu kamen na srcu Kamen ko kuća Nijedan da se pod kamenom makne I jedan i drugi se polome Da bar prst podignu Da bar jezikom coknu da bar ušima mrdnu Ili da bar trepnu Nijedan da se pod kamenom makne I jedan i drugi se polome I umore i od

Ignjatović, Jakov - VEČITI MLADOŽENJA

Sad još donesu jednu bocu „auspruha”, te časte armicijaša. Kad je jezikom ovlažio usta, čašu nagne, pa se prekrsti, pa tako ispije. — To je tokajsko vino, to moram piti.

Trebješanin, Žarko - PREDSTAVA O DETETU U SRPSKOJ KULTURI

Rezultat magijske probe, obično „nemim jezikom“, kazuje devojci s koje strane da očekuje suđenika: „Posle večere udavača uzima orahe i baca ih kroz kamin (odžak,

U jeziku je otelotvorena predstava sveta specifična za narod koji se služi određenim jezikom. Ali jezik ne samo da izražava, već i uobličava viđenje i tumačenje sveta.

Izuzetno brojne i veoma lepim jezikom iskazane poslovice govore o tome da našim životom, uprkos svesnom nastojanju i volji, vlada neumitna sudbina.

(izraza, izreka, zdravica, poslovica, pa do priča i epskih pesama), odlikuje se neobično bogatim, sočnim i lepim jezikom. Izrazi i izreke koje svi koristimo gotovo svakodnevno, nabijeni su slikama i originalnim, maštovitim poređenjima.

Jakob Grim je srpske narodne epske pesme stavljao daleko iznad nemačkih, jer su naše pesme „ispevane čistim plemenitim jezikom, bez praznina u pripovedanju, razgovetne i jasne od početka do kraja“.

Kapor, Momo - NAJBOLJE GODINE I DRUGE PRIČE

svoga razreda — ko se od njih mogao pohvaliti jednom dvadesetpetogodišnjom studentkinjom koja tako vešto barata nepcima, jezikom, pa čak i zubima kada se ljubi u tajanstvenoj kapiji. Niko od njih!

– Pogledaj te zakrvavljene oči. Vidi svoj stomak. Bazdiš na vino! – Popio sam samo... – Zaplićeš jezikom! I ti to zoveš: uživati u prirodi? Prežderavati se tri dana? Pa gde je tamo uopšte priroda?

satove, vozili kola, gledali istu televiziju: bili su njena rasa, imali prezimena slična Nininom, govorili su istim jezikom i bio je mir, a ne rat, kada se s ovakvim divljaštvom unapred računa, a opet se nalazila usred pakla, koji čak niko

Matavulj, Simo - USKOK

— Dvije pune godine nijesam gotovo ni govorio drugim jezikom, a materinski mi je češki! — Njemački već znam da govorite savršeno, a umijete li i talijanski?

“... Govorio im je dugo tako od srca, prosto, očinski, njihovijem jezikom, pa kad vidje gvozdene samovoljne gorštake ukroćene i zaplašene kao djecu, vladika se odjednom preobrazi, od blaga oca

Danojlić, Milovan - NAIVNA PESMA

Ona s njim donekle računa, odnekle ga usmerava, začaravajući dete prividom potpune razumljivosti, igrom, ritmom, jezikom.

Ovaj vaspitač govori neobičnim jezikom, poznaje tajnu ekonomičnog pisanja, i, kad je reč o vaspitnoj tendenciji, ima nešto više, suptilnije ciljeve od onih

Ono se proteže od dobrodušnog poigravanja rečima i pojmovima, do samoubilačkog gnušanja nad jezikom kao takvim (U špajzu ima jedan sira).

Visoki napon mašte Premda govore živim i neposrednim jezikom, premda se sukobljavaju u otvorenoj i nepoštednoj borbi, iako nas neprestano podsećaju na najpoznatiju svakidašnjicu,

Za tvoj 22 cvet (?) pokloniću ti buket najlepših ruža sa plantaža naših uspeha nesumnjivo govore tuđim jezikom, i nikakvi viši interesi ne mogu ublažiti tužnu obespućenost u kojoj su se našle ideje i reči.

da mu objasni društvena kretanja, neke zakone tih kretanja; nastavnik maternjeg jezika — kako da skladno i tačno, lepim jezikom, izrazi svoje doživljaje, a ne svoja politička uverenja.

Popović, Jovan Sterija - RODOLJUPCI

GAVRILOVIĆ: Ja sam slušao da ste vi govorili madžarski, a ne ja. LEPRŠIĆ.: dok i proteramo, urlikaće kurjaci njinim jezikom. GAVRILOVIĆ: Ali kako ćete i proterati, kad nemamo oružja, nemamo baruta. LEPRŠIĆ: Ha, ha, ha! Šta se on brine.

Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI

Uska po svojoj sadržini, nepristupačna oblikom i jezikom, ona se još više ograničavala i odvajala od života što se javljala samo u retkim i skupim rukopisima, i tako ulazila

Dalmatinski pisci pisali su narodnim jezikom, ali su bili bez pravog, određenog i svesnog nacionalnog osećanja. S malim izuzetkom, njihova nakalemljena, veštački

u takvom stanju stvari pojamno je što su latinicom štampane knjige dalmatinskih književnosti, iako pisane dobrim narodnim jezikom, izgledale potpuno tuđe pravoslavnim Srbima. Dalmatinska, a naročito dubrovačka književnost oko 1835.

XIX veka Sima Milutinović pominje da je Dositej Obradović priznavao da ga je Kačićev primer ohrabrio pisati narodnim jezikom za narod; Pavle Solarić ga naziva »najvećim ilirskim pesmotvorcem«, a Vuk Karadžić priznaje da je čitanje Kačićeve

godine; glavni pisac te bosanske franjevačke književnosti Matija Divković pisao je, po sopstvenim rečima, »jezikom slovinskiem a slovi sarpskiemi«.

List je inače bio pisan ruskoslovenskim jezikom i štampan crkvenim slovima. Kako nisu našle odziva, Serbskія novinы prestale su izlaziti u toku 1792. godine.

List je bio pisan boljim, narodnijim jezikom no Serbskія novinы, štampan je bio građanskom azbukom i više se osvrtao na srpske stvari.

on je prost čovek, praznoveran kaluđer, slab pisac. Inače piše dosta dobrim narodnim jezikom. Celo delo je bez književne vrednosti, i ima značaja utoliko što je to prvi putopis srpske književnosti i jedino zabavno

Kada piše knjige za crkvenu upotrebu, naročito kada prevodi sa ruskoga knjige crkvene učenosti, on piše srpskoslovenskim jezikom. Ali kada piše za narod, naročito kada sastavlja besede, on se služi čistim i lepim narodnim jezikom.

Ali kada piše za narod, naročito kada sastavlja besede, on se služi čistim i lepim narodnim jezikom. Kada se bogu moli, veli on na jednom mestu, valja pisati »po knjižnomu«; kada se obraća narodu, onda »po prostomu«.

I značajno je da je on tim jezikom pisao naročito posle 1740, kada je kod Srba stao preovlađivati ruskoslovenski jezik.

Njegove besede odlikuju se čistim, jedrim, živopisnim narodnim jezikom, pravom narodnom sintaksom, obilnim narodnim rečnikom, figurama iz narodnoga stila, pokazuju veliko poznavanje

Sremac, Stevan - PROZA

Švaba ne razume, pa se samo smeje, a društvo još više. A Jovi je to lako išlo, jer je bolje vladao srpskim jezikom nego Švaba Kristijan, a naš, opet, maternji jezik pun je takvih finesa da još malo pa nećemo jedan drugome smeti ni

zabranjujući mu da se skuplja i drži sreske zborove — nego je vodio ljude na kasapnicu, na braću našu, koja samo drugim jezikom govore! Pa bar da je za sva ta čuda i pokore doneo krompir u Evropu, pa da mu čovek ponešto zar i oprosti!

Radičević, Branko - PESME

„Sad je dosta, valja spati, Ti si straža, ajmo spati!“ Taku rečcu vođa kreće, Ma jezikom već zapleće. Ali granu sad unutra, Kano jarko sunce s jutra: Krčmarovo uđe luče, Velji bokal u naruče.

Ćopić, Branko - Bašta sljezove boje

— Opalac, rođače, zato se oni tako i tuku tamo na cesti! — coknu jezikom ono govorljivo spadalo. — Vala, da sam na mjestu prika-Mile, sad bi čitavu četu vratio da im osiguramo odstupanje.

Simović, Ljubomir - HASANAGINICA

JUSUF: Činiš, ago, što ni kuga ne čini. Sedi i razmisli! HASANAGA: A sad me čuj, dok ti još govorim jezikom! Znam da si me celih dvanaest godina savetovao, razumevao, i tako dalje! Zato te toliko i trpim.

Obradović, Dositej - PISMO HARALAMPIJU

francuska iliti | ingleska; isključivši vrlo malu različnost koja se nahodi u izgovaranju, koja se slučava i svim drugim jezikom.

bosanski, servijski, horvatski (kromje muža), slavonijski, sremski, bački i banatski osim Vla(h)a, jednim istim jezikom govore?

Panić-Surep, Milorad - SRPSKE NARODNE PRIPOVETKE ANTOLOGIJA

Tek što legne, ali dolete dva gavrana, te padnu na jedno drvo i počnu se razgovarati svojim jezikom govoreći: — Kad bi znao ovaj čoban, ovde gde leži ono crno šilježe ima u zemlji pun podrum srebra i zlata.

Kad je bilo oko ponoći, ali kurjaci zaurlaju, a psi zalaju. Kurjaci govore svojim jezikom: „Možemo li doći da učinimo štetu, pa će biti mesa i vama?

Kurjaci govore svojim jezikom: „Možemo li doći da učinimo štetu, pa će biti mesa i vama?“ A psi odgovaraju svojim jezikom: „Dođite da bi smo se i mi najeli!“ Ali među psima bijaše jedan matori pas koji samo još dva zuba imadijaše u glavi.

Popović, Jovan Sterija - IZABRANE KOMEDIJE

DOKTOR: Ništa, ništa. MANOJLO: A kako ćemo podmiriti oni sto talira. DOKTOR: Odlazi s calajućim jezikom i čini što sam ti zapovedio! (Manojlo ode.) DOKTOR (Šaljivcu): Evo koliko može učiniti pakost i zloba.

DOKTOR: To je čaušluk. Ti si lud. ŠALjIVAC: Kad god vašim jezikom i mislima govorim. DOKTOR: Na šta je moj jezik oskudan? ŠALjIVAC: Na pravilama, a bogat na pogreškama.

Kapor, Momo - BELEŠKE JEDNE ANE

Moj matori tvrdi da mu je to bio prvi susret u životu sa izvornim francuskim jezikom! U foajeu tog avangardnog pozorišta pokušah ponovo da izmerim svoju otmenost! Beda — svega 26 otmova!

Ne znam šta mi je smetalo, ali izgledalo je kao da bi i on voleo da se malo ljubi se nekim glumcem u usta i to sa jezikom, i još mi se činilo da ni on ne bi bio u stanju da izvede ono, ne samo na sceni, pred svetom, nego uopšte nigde, mislim.

), govoreći arhaičnim jezikom: — Pa zar ja tolike godine po tuđini mučio se i rintao i uzalud tražio užički kajmak, i sodu u vino, i pasulj

Čarlijem. Kad se nalazi na mom ramenu, obavezno mi gura njušku u uvo, i to sve, sa jezikom, na časnu reč! Najzad pravi muškarac! Umalo mi juče nije riknula Eustahijeva truba.

direktan prenos žurke i zovu neke druge tipove da vas pozdrave, a vi lepo ništa ne razumete jer svi nešto kao zapliću jezikom i kao recituju Jesenjina. Provod! Na časnu reč, izludeću od telefona.

Popović, Jovan Sterija - LAŽA I PARALAŽA

O njima nije bila reč. Aleksa: Vi šalu provodite. MARKO: Bože sačuvaj; nego bi rad znati kakvim to jezikom govorite. Aleksa: Ovo je jezik slaveno-serbski; to jest serbski, no po pravilama uglađen, kojim su se najveći duhovi,

Pavlović, Miodrag - Srbija do kraja veka

Otkrovenje zato mora da pokaže ono što se na početku zasigurno znalo. Traganje za znacima i jezikom tvorca prirode toliko je teško da se stvaranje mora ponavljati u malom, ne bi li u malom postalo jasno ono što je u

Prema tome, od početka smo u opitu sa jezikom tvorca. Slojevi nejasnosti se slažu jedan preko drugog iako to ne znači da izneveravamo prvobitni govor prirode u

Jakovljević, Stevan - SRPSKA TRILOGIJA 1

Vide se ogromni krateri, od kojih polaze zračne pukotine. Ređaju se na durbinu i vojnici i cokću jezikom čudeći se veličanstvenome prizoru, dok im Stanimir, prednji vozar, ne objasni: — Ja, slavu mu, kaki je. Ama tačno znam.

Ranković, Svetolik P. - SEOSKA UČITELJICA

Pa što je ovde ovako ?« Priđe joj Gojko, pa prvo liznu prst jezikom i prevuče njim preko table, potom se nasmeši i gle dajući opet u tablu, zapita je: — Kako vam se dopadaju novi đaci?

Da dođem sutra da donesem, hoćete li ?... Sve, sve... hoćete ?... On već jedva vladaše jezikom. Ljubica disaše sve jače, a glavu stidljivo oborila, pa slobodnu levu ruku samo prenosi preko čela, a desna sve više

se na zidu, pravo pred njenim očima, rasvetli i pokaza veliki svetao krug iz koga potom iziđe glava sa isplaženim jezikom, i njoj se učini da je to glava njene gazdarice iz Beograda, kod koje se hranila.

Domanović, Radoje - MRTVO MORE

Što je još najčudnije za mene, reči su ispisane mojim maternjim jezikom. „Jest, to je jezik kojim je govorio i moj otac, i njegovi stari, i ja, ali nije ta zemlja; on mi je pričao o sasvim

I tu odmah izabraše trojicu koji su dobro vladali jezikom da sastave rezoluciju u pomenutom smislu i da je pročitaju zboru radi odobrenja.

Ranković, Svetolik P. - PRIPOVETKE

Nastade nema tišina međ' mlađim svetom. Samo se čuje neki bezubi starac ili baka, kako klopara jezikom, međ' retkim krnjacima. Pa i stariji se malko ućutaše...

ljute se na njihove kratke i neodređene odgovore i, ne znajući uzrok ovoj čudnoj žurbi, pomažu se uobraženjem i jezikom, te same stvaraju stotine raznih kombinacija i spletaka. — Kao što vidite, — prava uzbuna!

Iskrivljeno, nagrđeno pakosnom zlobom, teškom tugom, samoćom... Nema ni suza. Bar da one poteku!... Samo lizuće vrelim jezikom zapečena, ognjena usta i gleda uplašeno, čudno, kao da očekuje katastrofu.

Nušić, Branislav - NARODNI POSLANIK

SRETA (sad mu je jasno): Ja, ja, ja, ja, ja!... (Udara jezikom o nepce.) Sad, dakle, možemo da postavimo svaku stvar na svoje mesto. JEVREM: Ja velim... a to što kažeš...

Matavulj, Simo - USKOK JANKO

„Ima i Crnogoraca dosta takijeh!“ primjeti neki. „A razumje li, kad zboraše?“ „Ne ja, jer govoraše njihovijem jezikom. Jednu riječ zapamtio sam jer je ponavljaše često.“ „A koju?“ „Vira, vira, sve vira“.

„Stanite — koji se s mjesta ne ustavi ubiću ga!“ viknu čovjek českim jezikom. Djeca se ustaviše od straha. „Hodite svi amo, ja ću vam skinuti gnjezdo!“ reče i nasmija se.

„Vaistinu i ovdje, u mojoj kući, kad ste putnici, a sreća ve nanijela!“ Čovjek hitro sjaha i reče nešto stranijem jezikom onome drugome. Onaj se pokloni serdaru, ne rekavši ništa, pa siđe s konja i on. „Držte, povedite konje!

“ reče mahnuvši onome glavom. Stranac se primače. Janko se nasmija i započe mu nešto pričati tuđim jezikom, a onome se na licu pokaza čuđenje i žalost.

ga serdar, pa da prevrne govor na drugo, zapita: „Ama kako veliš da je taj čovjek iz tvoga mjesta, a ne zbori onijem jezikom što nalikuje našemu, kao što si ti s početka zborio?“ „U našoj zemlji pomiješani su Česi i Njemci.

On osta, držeći još ruke raširene, pa kad ona uđe u kuću, diže oči k nebu pa mu kazivaše nemuštijem jezikom pjesmu što mu je u srcu pjevala.

Knežević, Milivoje V. - ANTOLOGIJA NARODNIH UMOTVORINA

Rečenica daje i smisao i život jeziku. U rečenicama se vrši sporazumevanje jezikom, to je jezička radionica u kojoj svi delovi jezika dobijaju svoju formu, gde se oni kuju, sastavljaju i rastavljaju“.

Kuka kao (sinja) kukavica. Laje kao pas na zvezde. Ljulja se kao vuk iz gvožđa. Ljut kao ris. Mlati jezikom kao pliska repom. Muti kao riba po plitkoj vodi. Muči se kao crv. Navalili kao gusenica na list.

— Ne vjeruj onome koji se mnogo kune. — Buči većma tko manje razloga ima. — Bolje se pokliznuti nogom nego jezikom. — Da se riječi kupuju, manje bi ih bilo. — Prazna tikva na vjetru svira. — Lajavoj seki celini rijetki.

Nikome se ne molili, no svakome junački odgovorili, na divanu jezikom iz usta, dušmaninu oružjem iz ruka, oštrom sabljom, jakom miškom i dobrom zgodom, a sve s pomoću božjom!

Karadžić, Vuk Stefanović - SRPSKE NARODNE PRIPOVJETKE

s Ramlerom, s Klopštokom, s Deržavinom i s Dmitrijevim; neka duboko zamišljeni Solarić istražuje i dokazuje, kakim su jezikom govorili zemljaci i vrsnici Rema i Romula; kome Srbinu Srpski jezik ne valja, neka ga popravlja po svome vkusu, i novi

s Ramlerom, s Klopštokom, s Deržavinom i s Dmitrijevim; neka duboko zamišljeni Solarić istražuje i dokazuje kakijem su jezikom govorili zemljaci i vrsnici Rema i Romula; kome Srbinu Srpski jezik ne valja, neka ga popravlja po svome vkusu, i novi

Tek što legne, ali dolete dva gavrana te padnu na jedno drvo i počnu se razgovarati svojim jezikom govoreći: „Kad bi znao ovaj čoban, ovde gde leži ono crno šilježe ima u zemlji pun podrum srebra i zlata.

Kad je bilo oko ponoći, ali kurjaci zaurlaju, a psi zalaju: kurjaci govore svojim jezikom: „Možemo li doći da učinimo štetu, pa će biti mesa i vama?

” A psi odgovaraju svojim jezikom: „Dođite da bismo se i mi najeli!” Ali među psima bijaše jedan matori pas koji samo još dva zuba imadijaše u glavi.

Ondar on zamoli svoju ženu i ona mu reče: „Pušti mi krv ispod ove zvijezde, pa neka svako jagnje od nje samo lizne jezikom a glavu svaku pomaži njome po donjoj usni, pa će se jagnje svako provrći opet čovjekom, a glave će oživljeti i postati

Sveti Sava - SABRANA DELA

A ja nedostojni i leni i hudi monah Sava, čuvši i videvši ovakav psaltir, grčkim jezikom napisan, sažalih se pomislivši na svoje neznanje pošto ne znadoh dobro grčki, ali se ipak ubojah bede onoga lenoga

Obradović, Dositej - ŽIVOT I PRIKLJUČENIJA

rodu čestnije i slavnije koliko poznati da sveta nebesna dobrodetelj po svemu licu zemnomu u svim plemenam i jezikom ima svoje altare i svoje verne, u krasotu svoju zaljubljene, poklonike i služitelje?

Svuda se oni dobri ljudi raduju viditi koga iz daleka da istim jezikom besedi. Ko god ima dovoljno hleba u domu, raduje se da mu ko na ručak i večeru dođe.

proleće u Carigrad, gdi znam da se franceski i [i]talijanski jezici, navlastito kad i[h] ko s grečeskim ume predavati jezikom, dobro plaćaju.

S njim se pozdravim i počnem razgovarati latinski, kojim jezikom on beseđaše s predivnim krasnorečijem i ispravnostiju. Otkad sam iz Moldavije izišao, nisam bio tako veseo kao u ovi

Velmar-Janković, Svetlana - DORĆOL

Današnjim jezikom bi se reklo da je Zmaj od Noćaja pripremao, kod svog protivnika, iznenađenje koje će ga potpuno zbuniti.

Beogradom, Pirinčana nije bila dvorac nego vojna apoteka a da je, kad su Turci povratili Beograd, postala, današnjim jezikom rečeno, neka vrsta ekskluzivne robne kuće.

Popa, Vasko - KORA

pogled Bol u njemu da zdrobim 10 Kako dugmadima ovim Tučanim da gledamo Smeje nam se tama Kosama nas bičuje Kako jezikom ovim Papirnatim da govorimo Reči nam ga suvog Pod nepcima zapale Kako sa telom ovim Od živog peska da

Milanković, Milutin - KROZ CARSTVO NAUKA

Za dve godine nije se moglo više primetiti da je došljak. Govorio je, bez stranačkog naglaska, jezikom otmenih atenjana, kojima je i po svome spoljašnjem izgledu potpuno ličio.

I on nađe, i izrazi to jezikom matematike, da je godišnja promena tog položaja, tako zvana godišnja paralaksa tih zvezda, u toliko manja, u koliko su

No taj posao bio je vrlo mučan. Nijedan od nas ne vladaše potpuno arapskim jezikom; znanja koja sam doneo iz Salerna behu nedovoljna.

Sem svog maternjeg jezika odlično je govorio italijanski i nemački, a vladao latinskim kao Cicero. Tim jezikom razgovarali su opat i njegov gost. „E baš mi je milo“, ponavljaše opat, „što te moj drug Luka uputi pravo meni.

“ „Pa dabogme!“ „A da li su petlovi dobro utovljeni?“ Kaluđer mljacnu samo jezikom, a opat mu naredi: „Da se očita naročita molitva za spas ovog priložnika!

doba počeli su Talijani, po primeru svog velikog zemljaka Galileja, da se i u naučnoj literaturi služe svojim maternjim jezikom“. „Ne znam talijanski, pa čitah latinska dela kardinala Kuze, Đordana Bruna i delo Kopernikovo“. „Oče!

znacima, simboličkim oznakama za matematičke operacije i upotrebom slova za opšte brojeve, razvijenim matematskim jezikom, izvanredne sposobnosti.

je njegovim prethodnicima pošlo tek delimično za rukom, jer je pri tadanjem stanju prirodnih nauka bilo mogućno opisati jezikom matematike samo ograničeni broj prirodnih pojava.

To je učinjeno. Moj „Udžbenik hemije“ je, ne samo po svome sadržaju i svojoj osnovnoj zamisli, već i svojim jezikom, nešto sasvim novo i različito od svih dosadašnjih dela o hemiji“. „Dah novog vremena veje kroz njega!

I te pojave mogu se, sredstvima Sferne astronomije i Nebeske mehanike, opisati matematičkim jezikom. Najvažniji krajnji efekat osunčavanja planeta je temperaturno stanje planetskih površina i atmosfera, jednom reči, klima

Vasić, Dragiša - SABRANE PRIPOVETKE

Kad prolažasmo preko pijace setih se njegovog oca. — Slušaj — reče on zaplićući jezikom — video sam propalica, ali kao što smo nas dvojica — nigde nema. Pa se ludački smejao kao da jeca.

strategije, fortifikacije, iz ratnih veština; on je znao „ratnu službu“ uprste, i sam se izražavao čisto vojničkim jezikom, sa psovkama ili bez psovki, kako je kad propisno.

na iznemogle i drhtave noge, i užagrene, radoznale oči opkoljavaju sestru Stephenson koja se trudi da govori njihovim jezikom i da ih oveseli.

engleski ne zna nijedne reči, te zato Ilija Vasić, koji pomalo natuca srpski, produžava s njim da govori rđavim srpskim jezikom, sa onim engleskim izgovorom i stegnutih vilica, i celo bogovetno veče razgovaraju, pretresaju razna aktuelna pitanja i

Đurić, Vojislav - ANTOLOGIJA NARODNIH PRIPOVEDAKA

Tek što legne, ali dolete dva gavrana te padnu na jedno drvo i počnu se razgovarati svojim jezikom govoreći: — Kad bi znao ovaj čoban, ovde gde leži ono crno šilježe ima u zemlji pun podrum srebra i zlata.

Kad je bilo oko ponoći, ali kurjaci zaurlaju, a psi zalaju. Kurjaci govore svojim jezikom: — Možemo li doći da učinimo štetu, pa će biti mesa i vama?

Kurjaci govore svojim jezikom: — Možemo li doći da učinimo štetu, pa će biti mesa i vama? A psi odgovaraju svojim jezikom: — Dođite, da bismo se i mi najeli. Ali među psima bijaše jedan matori pas, koji samo još dva zuba imadijaše u glavi.

— Nema u babe više nijednog prstena, osim jednog što ga vazda drži pod jezikom, pa ga mi ne možemo nikako ukrasti. — Brže prsten kako god znate, ili ću sad poslati po vojsku!

Pupin, Mihajlo - Sa pašnjaka do naučenjaka

Engleski jezik nazivao je “jezikom Sjedinjenih Država”. Kristijan je ponekad uspevao da napusti hotel i da me prati na mojim dugim traganjima za poslom.

Grke mi daj, daj mi Homera, Pindara, Demostena, Platona, Praksitela, Fidiju, Sofokla i stotine drugih koji su govorili jezikom bogova i stvarali dela koja može stvarati samo božanski duh u čoveku.

I on mi odgovori istim jezikom, ali sa izgovorom koji me je podsećao na Kosa, mog starog učitelja, Slovenca, iz Pančeva.

Pamćenje mi je još pre toga bilo prošlo kroz strogu školu dok sam nekoliko godina pokušavao da ovladam engleskim jezikom, sa svim njegovim nepravilnostima u izgovoru i pisanju.

to dramatične i poetske kratke propovedi slične Džimovim iz ložionice u Kortland strit ulici, ali rečene jednostavnim jezikom.

Uzbudio me je njegov veličanstven izgled i odmah sam progovorio tečnije srpskim jezikom. Pozdravio sam Beograd kao akropolu svih Srba i izrazio verovanje da će on uskoro postati metropola svih Južnih Slovena.

Imao je oko šezdeset godina, ali su mu žive oči još uvek umele govoriti jezikom njegove zanosne pesme iz mladih dana. - Recite majci - završio je on ovaj naš razgovor - da sam srećan što je na mene

Uzbudio me je njegov veličanstven izgled i odmah sam progovorio tečnije srpskim jezikom. Pozdravio sam Beograd kao akropolu svih Srba i izrazio verovanje da će on uskoro postati metropola svih Južnih Slovena.

Imao je oko šezdeset godina, ali su mu žive oči još uvek umele govoriti jezikom njegove zanosne pesme iz mladih dana. - Recite majci - završio je on ovaj naš razgovor - da sam srećan što je na mene

Ali, umanjujući ovu preteranu ocenu za polovinu, nije bilo sumnje da sam dobro ovladao ovim jezikom jedne velike civilizacije. Planirao sam da provedem dva meseca u Porniku.

Ove reči su nosile poruku rečenu jezikom nalik na onaj koji su koristili guslari da bi svojim slušaocima preneli poruke narodnih pesama.

Šta više, kolonisti su uživali da govore po malo srpskim jezikom. Jedni druge su zvali komšija. Srbi uopšte koriste tu reč kada govore prijateljski o Nemcima.

Ćipiko, Ivo - Pripovetke

—Okusite, da vidite kako je dobro! — nasmeja se župan. Lekar posluša i nakrene. Okuša, mljasne, premetne jezikom i izbaci. —Ovo je otrov. Smrdi! — mršteći se, pljunu. —Je vama, a njima je mana božja!

Razgovarajući, došli bi do njene kolibe: djevojka bi ga ponudila čašu vina, nudeći ga talijanskim jezikom, a on bi se nasmijao, popio i zahvalio. Pošljednji put se iskrcao za jake oluje i došao po navici s vrčem po vodu.

i žao mu je što odsle bar svake nedjelje neće moći pokloniti mu se, i još skrušenije pristupi i, učinivši prije jezikom križ na ploči pred oltarom, poljubi ga u obje ruke i noge.

obilaze, klize na golim kolenima žene i neki ljudi, a pogdekoja starica pred svetim kipom na hladnoj kamenoj ploči jezikom čini znak krsta.

Petković, Novica - SLOVENSKE PČELE U GRAČANICI

i u usmenoj je kulturi imao izvesnu ulogu i neka svojstva po kojima ga možemo približno porediti s književnim jezikom u pismenoj kulturi. Taj je jezik s dobrim razlozima nazvan novoštokavska folklorna koine.

Zanimljivo je da naši naučnici novog pokolenja tada pišu uzornim književnim jezikom, kao i književnici, književni kritičari i teoretičari.

U drugoj strofi „Vuka I“ tvrdi se: „Mati me nije kao vučica jezikom umila.“ Međutim, u desetoj je obrnuto: „Kao vučica ti mi umi jezikom vid.

“ Međutim, u desetoj je obrnuto: „Kao vučica ti mi umi jezikom vid.“ A onda u poslednjoj: „Nit vučica mi umi vlažnim jezikom vid.

“ Međutim, u desetoj je obrnuto: „Kao vučica ti mi umi jezikom vid.“ A onda u poslednjoj: „Nit vučica mi umi vlažnim jezikom vid.

i vlažne utrobe, sukobljava se s plamenim suncem, koje sažiže i koje izaziva „zavist i stid“ („Kao vučica ti mi umi jezikom vid [...] I pokloni mi Njega, Sunce, i s Njime zavist i stid“).

Izvesno je, naime, da ono što danas nazivamo prirodnim jezikom u sebi sadrži skup različitih upotreba toga jezika. Praktično se nikada ne komunicira na nekome prirodnome jeziku

sačinjeno možemo nazvati, i naziva se, tekstom, a skup zakonitosti prema kojima je takav tekst sačinjen naziva se ili „jezikom“ ili kõdom.

pa se nje, na primer, u računu pojmova i računu sudova tako rado i lako oslobađaju posežući za veštačkim simboličkim jezikom.

Izgleda da je u tome imala udela moja zaokupljenost jezikom, i to srpskim jezikom. Uzeo sam da studiram srpski jezik, nastojao sam da ga što bolje proučim, a naročito da uđem u

Izgleda da je u tome imala udela moja zaokupljenost jezikom, i to srpskim jezikom. Uzeo sam da studiram srpski jezik, nastojao sam da ga što bolje proučim, a naročito da uđem u tajne njegove prozodije.

Još jedna razlika je posebno važna. To je prelazak iz tipično usmene u pismenu kulturu. Iz prve kulture sa jezikom je došla i usmena književnost, koja je svoju folklornu poetiku postavila kao temelj nove srpske književnosti.

Nušić, Branislav - GOSPOĐA MINISTARKA

Napolje, bitango, vuci mi se ispred očiju!... RAKA (izlazeći): Zar sam ja lud da krham vilice sa tim tvojim engleskim jezikom!? (Ode.) ŽIVKA (učiteljici): Izvinite, gospođice, molim vas. Dođite vi sutra opet.

ŽIVKA: Pa dužnosti muža. DARA: Ja te ništa ne razumem. Otkako si ministarka, ti sve nekim zvaničnim jezikom govoriš. Od čega si ga razrešila? ŽIVKA: Rekla sam mu da od danas nije više tvoj muž. Eto ti, je l' razumeš sad?

Ne zaboravite da sad nisam ministarka pa ne moram više da budem otmena, i onda neka vam ne bude krivo ako raspalim jezikom po vama! 'Ajde, idite kući, idite, nećete valjda do kraja da mi stajete na muku.

Petković, Novica - Dva srpska romana (studije o Seobama i Nečistoj krvi)

tu njegovu sintaksu smatram odista jednim žalosnim nedostatkom”; „Najveći je pisac, naprotiv, onaj koji piše najlepšim jezikom, ali naročito onaj koji piše najboljom sintaksom!” Dučić zatim poentira: „Sintaksa, to je geometrija misli”, itd.

Stoga je Dučić i mogao tvrditi da je najveći pisac „onaj koji piše najlepšim jezikom, ali naročito onaj koji piše najboljom sintaksom!

povezan s kladencem iz kog su potekle i tolike druge, intuitivno nađene, teško objašnjive a tako zamamne slike: s jezikom, naime, ne samo kao čuvarem našeg znanja o stvarnom svetu, nego još više kao posrednikom u uspostavljanju pesnički

gospodstvom; na drugoj strani, Aranđel posmatra ništa manje jezovit prizor kada jeromonah Pantelejmon, sa odsečenim jezikom, golim grudima udara u zašiljen bagremov kolac, što simbolizuje srpska stradanja pod turskim gospodstvom.

Božović, Grigorije - KOSOVSKE PRIČE

crnje: deca sva prestravljena, mlađe žene obeščašćene i to od onih koji su pukove vodili kao putovođi a govorili našim jezikom. Smrklo se popu, pa pognao opet k crkvi, latio pušku i sa ovom dvojicom pojurio onako u neznan za tom vojskom.

Popović, Jovan Sterija - POKONDIRENA TIKVA

No zašto ja ne bi parni duh na visprena krila digao, zašto ja ne bi neisčerpajemi istočnik otvorio i slavjanskim jezikom duh zemnorodnih u voshiščenije privodio?...

RUŽIČIĆ: Magarac, šta bulazniš? JOVAN: A gle, vi znate srpski, pak šta me mučite tuđim jezikom? RUŽIČIĆ: Bezumne, ne znaš šta je sladost. To sam slavjanski kazao.

RUŽIČIĆ: Mir tebje, Heleno, očesa tvoja zvjezdonosno bleščat. EVICA: Meni je vrlo žao što ne mogu vašim jezikom govoriti, no ja ću se postarati da što skorije naučim. RUŽIČIĆ: Izjaščno, izjaščno!

Miljković, Branko - PESME

Prostor jezikom trajanja prepričan i pretvoren u večnost koja nikom ne treba, večnost za prokletstvo, koje budno vreba pod svežom

Krakov, Stanislav - KRILA

On je pokatkad ulazio u baraku svetleći demonskim očima, i pakosno plazeći se na sve šiljatim jezikom. No nije samo on ulazio u krevet baroničin.

Petrović, Rastko - AFRIKA

Slučajno pitam jednoga iz koga je kraja. „Iz Spalata!“ odgovara on na italijanskom. — Jesi li Hrvat? — pitam ga našim jezikom. — A šta bih bio? — odgovara on, uzbuđen, i ide, pošto se Arhanđel udaljuje, ivicom broda da bi mi bio što bliže.

sve pregrade između mene i crnih; ja nisam, kao moji zemljaci, beli gospodin kada govorim sa njima; govorim njihovim jezikom, jedem njihove futue, spavam sa njihovim ženama i podvaljujem im na njihov način; tako me i više vole i više me se boje.

Donja usna je probušena; kroz nju je provučen dugi štapić od slonovače. Dok koračaju, one, zabavljajući se, uspevaju da jezikom sasvim uvuku ovaj štapić u usta i da ga ponovo prometnu kroz usnu.

Stanovnici nas dočekuju srdačno i dostojanstveno. Slonovača kojom se oni zanimaju izvlačeći je i uvlačeći je jezikom kroz rupu pod donjom usnom sasvim je velika.

Čovek je odvojen od žene zasebnom mađijom, zasebnim fetišima, tatuažama, tajnom seksa, načinom življenja, čak zasebnim jezikom. Sve razdvaja čoveka od žene a jedino ga susret seksova za nju vezuje.

Čoveku je bliži njegov drug s kim je u istom tajnom udruženju, s kim govori jezikom koji samo muški razumeju, no žena, sa kojom rađa decu i koju on niti voli, niti prezire, već mu je samo tuđa i strana.

Jakšić, Đura - STANOJE GLAVAŠ

“ PRVI TURČIN: Pravi jaramaz đaur! ĆERIM: Zar na carevoj zemlji takim jezikom raja govori?... Efendum džanum, tvoja je krivica što se toliko uhasio!... HASAN: Javaš!... Javaš!...

GLAVAŠ: Ah, brže!... Svršuj!... Il’ ćuti, bolje, nemoj kazati, Ili izriči sporim jezikom Životu mome smrtnu presudu: „Video sam je!...“ Reci slobodno, „Kako je turski konji gaziše, Tu bledu glavu!...

Jakovljević, Stevan - SRPSKA TRILOGIJA 3

Njegovo lice je uvaljano u prašinu što se izmešala sa znojem, i kao da je poprskan blatom. Pera zapliće jezikom, i neprestano pljuje blatnjavu prašinu.

Treba se jednom zamisliti. Nije šala. Četiri godine traje. Ona duhovna spona, nazvana vojničkim jezikom disciplina, rasteže se i osipa kao konac. — Ovo je rasulo! — zavapi Luka. Telefoni su zvrjali.

Kao da je hteo da zaguši bol, Dragiša je sada pio konjak iz velikih čaša i već zaplitao jezikom. Ustao je s teškom mukom. — I tako br-braćo, stigoh na poslednje zvono...

Leskovac, Mladen - STARIJA SRPSKA POEZIJA

On bi, samim svojim prisustvom, nemilosrdno razbio jedinstvo stila ove knjige: govori jezikom drukčijim (i u doslovnom i u prenesenom značenju reči) i tendencijama oštrijim, isključivijim no pesnici predbrankovskog

Vidiš, skot kog' ljubi — poštenje mu daje. Ti Veneru tvoju, koja tebe želi, kako da ju tvojim jezikom ucveli? Ah, moj jezik, jezik, kako ću te kleti? Kakvu li si vredan kaštigu podneti? Reci: „Madam, prosti!

originala, ali možda i rezultat pesnikovih stalnih kolebanja, uostalom vrlo logičnih, zbog njegovog naizmeničnog služenja jezikom čas srpskim čas ruskim, pa i pravopisom čas tradicionalnim čas fonetskim.

onih onako izrazitih ali verovatno i sasvim mehanički prihvatanih savremenih pisarskih i knjiških tradicija sa jezikom upadljivo i dražesno narodnim.

Tako je B. Rajković pisao kako je Milovanov „još god. 1810. pevao tako vešto, i tako čistim srpskim jezikom, da bi to i godini 1880-oj na diku služilo”; pa dalje, hvaleći neprestano jezik Lukin: „Ovako pevati godine 1810, kad

Mamuzićeva tvrdnja da je Borojević pisao čistim narodnim jezikom (navedena studija, str. 62) samo je delimično tačna: pesma Slavenosrpski jezik nije himna vukovskom narodnom jeziku:

Razgovor narodnim jezikom i o narodnosti vođen oživljavao je celo veče i veselje. Tako se na radost onoga koji je trud na sebe primio i celu stvar

jezika kod Srba u ovo doba su česte i teške; česte su i osude što Srbi rado govore tuđim, dabogme najčešće nemačkim, jezikom, Pavlovićeve Narodne novine, č. 62. od 13. avgusta 1842, str. 250b, pišu ironično, između ostalog i sledeće: „...

Bal je rečeni pravo srpsko veselje bio. Na njemu su svi prisustvujući bez različija vjeroispovjedanija srpskim jezikom zborili; na njemu se srpska narodna igra, srpsko kolo, igrala; na njemu su srpskim duhom spisane pesme, Ja sam mlada

je zaboravio na svoju veru, građaninu koji je prelazio preko svih obzira i konvencija moralnih i društvenih i govorio jezikom romana Žorž Sandove, kao romantičarski ljubavnik (v. Pisci i knjige V, Bgd 1911, 42—3).

Kočić, Petar - IZABRANA DELA

Ne da nam se spavati... te dođosmo da... — zapleće jezikom otac Sopronija. — Ne šjedaj, Simeune, na tu klupu! — viknu Mićan i podmače mu svoj stolac da sjedne.

Sudac: Kako govori, Davide, taj lopov; kojim jezikom? David: To ti, glavati gospodine, 'nako posigurno ne umijem kazati.

Vidi kurvina sina kako se kô đoja ražalostio. Ne pretvaraj se, lopove jedan! Iako govoriš gospodinovim jezikom, to ti neće pomoći. Slobodno, nemoj se pretvarati. Sudac: Kad je rođen; koliko je star ovaj tvoj lopov, Davide?

Nušić, Branislav - SUMNJIVO LICE

moramo svi... (Zaustavi mu se pogled na Žiki.) Kako je tebi, gospodin-Žiko? ŽIKA (odebljanim jezikom): Ja vršim svoju dužnost! JEROTIJE: Tako, tako i treba! Moramo svi vršiti dužnost, jer stvar je ozbiljna...

Ivić, Pavle (sa grupom autora) - Kratka istorija srpske književnosti

dela sadašnje granice između Srbije i Crne Gore), a u prošlosti je bilo i drugih etničkih grupa koje su govorile tim jezikom, a nisu imale ni srpsko ni hrvatsko opredeljenje. Hrvati nazivaju taj jezik hrvatskim a Srbi srpskim.

Uz to su ti tekstovi bili puni pojedinosti iz životne svakidašnjice koje se nisu mogle dobro iskazati crkvenim jezikom, siromašnim upravo u toj značenjskoj oblasti.

U mnogim poveljama, naročito u darovnicama manastirima, nalazimo uvodne odeljke ispisane crkvenim jezikom, u kojima se biranim rečima izlaže i motiviše ktitorova intencija da učini bogougodno delo.

O Bogu ste mogli govoriti, i Bogu ste se smeli obraćati, samo posvećenim crkvenim jezikom. Profani jezik bio je prihvatljiv samo kada je reč o profanim temama.

samo religijska književnost nego i erudicija, Članovi klera su se u svakodnevnoj bogoslužbenoj praksi služili crkvenim jezikom i bili su jedini koji su potpuno i neusiljeno vladali tim jezikom.

u svakodnevnoj bogoslužbenoj praksi služili crkvenim jezikom i bili su jedini koji su potpuno i neusiljeno vladali tim jezikom. To je učvršćivalo njihovu nadmoć na polju kulture i njihov snažan uticaj u društvu uopšte.

Čak su i pojedini srpski autori počeli pisati tadašnjim ruskim književnim jezikom, namenjujući svoja dela i srpskim i ruskim čitaocima.

s potpuno različitim poetskim sistemom, koji se stotinama godina razvijao na hebrejsko-helenskim osnovama i iskazivao jezikom koji se smatrao svetim.

Staroslovenska književnost postala je slovenska klasika s bogatim svetom ideja, razrađenom poetikom i poetskim jezikom. Ona će biti model za slovenske nacionalne književnosti u srednjem veku, u prvom redu za srpsku književnost.

da rešava teške istoričarske probleme, ali je zato maestralno razvio umetnost kazivanja istih sadržaja drugim poetskim jezikom.

nesuđeni srpski despot Đorđe Branković (1645-1711) opsežnom Slavenoserbskom hronikom, pisanom teško pristupačnim jezikom ali vrlo značajno po uticaju na razvoj naše istoriografije i političke misli u 18. v.

v. - oko 1747), koji je pisao uporedo i stari, srpskoslovenskim, i narodnim jezikom. On je vrstan znalac srpskog jezika, istinski jezički stvaralac, majstor besedničkog stila.

Čajkanović, Veselin - REČNIK SRPSKIH NARODNIH VEROVANJA O BILJKAMA

Ko takav b. l. nosi za kapom, ili pod jezikom, ili u amajliji, moći će [na Uskrs u crkvi] poznati veštice (GZM, b, 1894, 672; ŽSS, 98; Karadžić, 4, 1903, 195), i na

može se naći ovako: ogradi se kornjačino gnezdo prutovima; kornjača kad dođe i vidi da ne može unutra, ode nekud i pod jezikom donese d. sa četiri lista, dodirne njom onu ogradu, a ograda se raspadne; sad čovek treba da joj pritrči i otme d.

tu će ga naći; ili ćemo ga naći kod ježa, koji se u pripovetkama smatra za vrlo mudru životinju, i koji ga drži pod jezikom. Od životinja možemo dobiti i »zemaljski ključ«, koji ima istu moć kao i raskovnik; tu travku poznaje tica žunja.

Nenadić, Dobrilo - DOROTEJ

Nije bio od onih ništarija koje čoveka mere od glave do pete i pri tom cokću jezikom od čuđenja da takva nakaza uopšte negde postoji.

Kad je bio gotov, Matija se izmakao nekoliko koračaji unazad, nakrivio glavu, čas udesno, čas ulevo, coknuo jezikom zadovoljno i otro bojom umazane ruke. Ono što je hteo da napravi, napravio je. Nikakvog daljeg doterivanja i udešavanja.

ovu sotonsku brljotinu, zašto nije sve ponovo uradio po uzorima koje je dala naša sveta crkva, nego je zadovoljno coktao jezikom kao da je ispalo baš ono što je hteo? Slučaj?! Zar je to bio slučaj? Ja to samo onako, Prohore.

Milanković, Milutin - KROZ VASIONU I VEKOVE

Matematskim jezikom kazano: hod novog kalendara valja oskulatorno (priljubljivajući) položiti uz hod postojećeg. Kada se naučnik nađe pred

Jer na veče toga dana, kada sam se povukao u svoju sobu, moj spri se vratio iz lova, ali bez plena, sa ispruženim jezikom. Ja sam se stideo, očajavao, besneo.

“ „Ali Galileja hvale!“ usprotivi se onaj drugi. „Hvale! Hvali ga fukara, zato što govori i piše jezikom pastira, bez retorskih obrta, bez klasičnih citata. A i odakle mu ih?

One su ogromne, pa ih zato moramo smanjiti u mislima toliko da možemo o njima govoriti običnim jezikom. Nameravao sam da, u tome smislu, izradim jedan mehanički model najbližega dela vasione, model naše Sunčeve porodice,

“ Danas, posle 3300 godina, govorimo mi, prirodnjaci, o Suncu, skoro istim jezikom i sa jednakim ushićenjem kao i taj prosvećeni faraon.

I to se sve može, blagodareći sfernoj astronomiji i nebeskoj mehanici, opisati egzaktno matematskim jezikom. No tim nije sve učinjeno.

Moguće je dakle da sam se u mojoj priči nesvesno poslužio jezikom Starog Zaveta. Ali činjenički materijal je iz drugih izvora, iz otkrovenja svetih otaca prirodnih nauka.

“ Kad su se tako sporazumeli nemuštim jezikom, Leverije reče glasno: „Vidim po ovome što ste ovde ispevali da Vam nije stalo do toga da ostanete ovde.

njene brežuljke, ulazim krišom u crkve, slušam brujanje orgulja, osluškujem srebrnaste glasove zvona što govore Mocartovim jezikom. Uživljavam se u ono duševno raspoloženje koje ste Vi ovde osetili i živo ga opisali u Vašem poslednjem pismu.

Opačić, Zorana - ANTOLOGIJA SRPSKE POEZIJE ZA DECU PREDZMAJEVSKOG PERIODA

Stefan Rajić: Naravoučitelna knjižica za dečicu Gospodinom Joakimom Hajnrikom Kampe Njemeckim jezikom sočinjena, a s njemeckoga na prostij serbiskij jezik prevedena 1807.

Sekulić, Isidora - Kronika palanačkog groblja

s jakom kosom crvenog metalnog sjaja, izgledala je kao daleka neka tuđinka, i sve je čovek očekivao da će progovoriti jezikom koji niko ne razume. Hod je imala neobično lep, lepe noge i lep korak.

Ju-he! dok su puni ambari; ju-he! i kad su prazni. Dugovi, menice, sramota, laž, prokleta laž, lažemo se dok možemo jezikom laž da držimo, i naposletku groblje, sirotinjski dom. Zar to nisu propalice!

Zanimljivo je bilo gledati kako ljudi postaju malodušni i izgubljeni čim jezikom ne mogu da znaju i dokazuju. Ćute, zbunjeni. Siđoše s groblja kao posramljena deca. Ostadoše grobarka i pop-Tominica.

Ti to ne znaš, Milane dragi! Drugi narodi žive u svojoj državi, na svom tlu, sa svojim jezikom, i za rasu ne brinu. Jevreji, istina je, jedu dobro, i nabijaju džepove parama, ali oni grozničavo rađaju decu i

Pozli mu, stade da zapleće jezikom, i sruši se Branku u naručje. Posle četiri dana groblje odnese gospodina Tomu. Sve je bilo pristojno i mirno.

Engleskinja tad, malo čudno izgovarajući, ali sasvim razumljivim nemačkim jezikom zapita da li imaju neki ne baš mnogo estetičan lek za malo kučence koje je prešlo na nenaviknutu dietu.

” — „Đaci to u Savin krompir.” — „Prestao čovek da plaća arendu” — govori više zubima nego jezikom gospojica Natalija Rajić probajući pred ogledalom nov šešir kojije sama načinila.

— Pa odjedared, gledajući ljupko u susede koje prvi put vidi izbliza, odjedared, i sa neočekivano razvezanim jezikom: — Ja, ovaj, sve... ovaj, ja cipelu ne mogu da krpim, devojku ne mogu da volim, pivo ne mogu da pijem, ako nije mir...

Drugo naselje su činili Jevreji, uglavnom Jevreji s nemačkim jezikom. Sinagoga im u kući jevrejske opštine, a opština, sem subotom posle podne, uvek zatvorena teškim i lepim hrastovim

a kad srpski govori, onda tri stotine mesto deset! Milo mu je, pasja njuška, da ne govori maternjim jezikom... Izrod!... Žena mu takođe izrod, govori francuski, i govori još tri puta više nego on...

— ispija vino sa zadovoljstvom. I šapće: „Artos, oinos”. Svečane reči. Harisijades govori obično običnim govornim jezikom Grka, i hleb i vino, kad je za ručkom, zove: „psoma” i „krasi”.

samo hleb uz vino — grčko narodno posluženje — onda se služi rečima pisanog grčkog jezika, lepšim, zvučnijim, svečanim jezikom nacije koja ima dva jezika na raspoloženju.

Popović, Jovan Sterija - ROMAN BEZ ROMANA

koja je također sa svilom i kadifom svoje rugote pokrila; šilje im honere s mnogocenom lepezom, bez koje bi morala jezikom, i naravno, ne uvek dobro izražavati. Najposle sebe onom pokloni u kojega je farba od kaputa njojzi najpovoljnija.

Nušić, Branislav - AUTOBIOGRAFIJA

To je ta konjugacija zbog koje su verovatno i izumrli stari narodi koji su se morali služiti latinskim jezikom. Kao što ima naroda koji su izumrli od kuge ili od čume, tako je latinski narod izumro od accuѕatіv cum іnfіnіtіvo7 i

je odveo i svojoj kući i predstavio me svojoj ženi, jednoj vragolastoj, maloj dami, koja je bila govorljivija očima no jezikom.

Jakovljević, Stevan - SRPSKA TRILOGIJA 2

Gde je jezero?“ — Samo toliko mogu da izgovore svojim odebljalim jezikom. Ima ih koji već tri dana nisu ni kapi vode okusili. A do jezera treba da idu, onako malaksali, pet časova.

Petrović, Rastko - PESME

Mati me nije kao vučica jezikom umila Ni dopuzih do njene dojke pijan od svetlosti Pa ipak pogledom svojim bola pitomost moju je ubila Il uzburkala

Kao vučica ti mi umi jezikom vid I mračnu prugu besa niz divlju ovu kičmu I pokloni mi Njega, Sunce, i s Njime zavist i stid Godina toliko već je da

Tajnom Ne pitav za stid njenu u Objave mi zvečju Kada bih svakim stihom vraćao sebe u dom Nit vučica mi umi vlažnim jezikom vid Nit mračnu prugu besa niz ovu večnu kičmu da spremi me za Sunca oganj, sa njim na zavist i stid Pa ipak godina tolko

Nit me je mati, ko vučica, jezikom umila, Nit dopuzih do njene dojke pijan od svetlosti; Pa ipak, pogledom svojim bola, potmulost mi je ubila, Il

Olujić, Grozdana - SEDEFNA RUŽA I DRUGE BAJKE

— Kradeš li ti to? — upita. Varalica odmahnu glavom. — Ne kradem i ne varam! — ljutnu se, a karta mu pod jezikom ne bi li ga sreća posrećila da mu baš ta pritreba. Graknu orao i okrenu se da vidi šta ga to u leđa pucnu.

Ćopić, Branko - Orlovi rano lete

Mačak uze šeširčinu u ruke, znalački je zagleda, coknu dvatri puta jezikom kao što to čine odrasli majstori kad procjenjuju neku krntiju, a onda zamišljeno reče: — Hm, hm, hm!

Stefanović Venclović, Gavril - CRNI BIVO U SRCU

Taki već izlazi napred skupi biser, čekano nadanje svim jezikom, prosvetljivanje vilajetsko, ganiluk nasporen i izliven, što se je izlio iz usta našega spasitelja: oslaba brižljivim,

Zato i imenuje se ono brdo od ono dobi Litostroton jelinskim jezikom, a po jevrejski Gavata. Po naški: Namet s kamenja. IGRA DAVIDOVA Prosti čovek Jozan što nije dato prostu čoveku čemu

Pak i tamo u Jegiptu pred samim Josifom, svojim jezikom (njemu slušajući), mnedući im jer gospodin ne zna onoga jezika, koriše se među sobom ko je krivlji za Josifovo pogubljenje.

U sukobici ti krasnu ženu nacifrastu se ne motri; promini je, te ne samo od jela posti se ama i srdcem, očima, s jezikom, ušima, s rukama i s nogama i sa svim ti članci.

Trpen, spasen. Lasno do posle vrlo oteža. Slabo s boljim promeniše... Od hleba postimo, a jezikom ljudsko meso jedemo.. Reči mazne a prazne. Plašljivca šteta je dizati na branik. Sit gladnu ne veruje.

se opet i smilovati i ne sasma bojem moriti da bi nas nesmanjio i pod ništo nas učinio, da ne bi svim ostalim na zemlji jezikom za pokor i rugu ostali...

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti