Upotreba reči latinskom u književnim delima


Jakšić, Đura - PROZA

Sad, gospo, znate moju tajnu... E, tako je to! Neronu, caru latinskom, za života niko ne smede kazati da je tiran, a posle smrti beše puna istorija njegovih nedela.

Dučić, Jovan - PESME

Zatim u dvorani, Car, logotet carski, I sva sjajna svita, stajahu dok sroči Pozdrav na latinskom mudri biskup barski. Imperator nebu podignuvši oči, Svečano na pismu tu prelomi sada Pečate nad strašnom sudbom

Danojlić, Milovan - NAIVNA PESMA

Većina se ne izjašnjava. Deca, kao i narodne mase, retko se i s naporom izražavaju. In-fans, na latinskom, znači onaj koji ne ume, ili ne može da govori.

Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI

Ko je hteo da nešto više uči, morao je ići u tuđe škole, katoličke i protestantske gimnazije, gde se predavalo na latinskom jeziku.

To je slobodniji prevod dela hrvatskog pisca Pavla Ritera Vitezovića (1650. do 1713), koje je 1701. izišlo na latinskom pod naslovom Stemmatographіa ѕіve armorum іllyrіcorum delіneatіo, deѕcrіptіo et reѕtіtutio.

on isto tako zna i za učenu psevdoklasičnu poeziju, i za sobom će ostaviti u rukopisu ceo jedan udžbenik retorike na latinskom jeziku.

sabora, da bi istorijski podupro političke tražbine srpskog naroda u Ugarskoj, on je napisao jedan istorijski spis na latinskom, koji se i danas čuva u Mađarskom narodnom muzeju u Pešti.

U »nastavleniju« od 1845. latinskom jeziku obraća se naročito velika pažnja, »budući se jezik i knjige klasične drevnosti smatraju kao osnov svake učenosti,

Na kraju godine, na »toržestvu gimnazije«, đaci drže »slova« na grčkom i latinskom. »U vreme kada sam ja bio đak u gimnaziji, priča Ljubomir Nenadović, mitologija beše glavni predmet učenja.

On smatra za veliki uspeh srpskog jezika što se na njemu može pevati po latinskom razmeru. On metrične obrasce uzima iz Horacija, najviše alkejsku strofu, ali reči akcentuje po ruskoslovenskom, bez

Kao vladika bio je u Pakracu, gde je umro 8. aprila 1887. godine. Još kao đakom počeo je pevati na latinskom jeziku. Prvim svojim tečnim stihovima, koji su nosili potpis »Srb-Milutin«, odskakao je od gomile mnogobrojnih

pesnik srpski: »Pak će se onda koji naći kojega je Bog darom pesnotvorstva obdario i dao mu slučaj da može na latinskom, ili na njemeckom jeziku pravila toga razumeti; onaj će pokupiti sva ova sobranja i pretresti; a neke pesne i sam po

Crnjanski, Miloš - Lirika Itake

Pijariste su izdavale dva literarna časopisa. Jedan na mađarskom, koji se zvao Naša zastava (Zászlonk) i jedan na latinskom, koji se zvao Omladina (Juventus).

Ja sam o našim privilegijama imao mnogo diskusije, sa mojim profesorima. Pomenutom časopisu, na latinskom, poslao sam jednu prozu o ubistvu Julija Cezara, i neke stihove, u alkejskim strofama.

Obradović, Dositej - ŽIVOT I PRIKLJUČENIJA

No sudite kolika je radost moja bila kad nađem u latinskom jeziku veliko podobije s vlaškim, koji je meni iz detinjstva u Banatu kako i naš serpski poznat bio!

Jedan traktat na latinskom jeziku, zovomi Fragmenta chіrurgіca et medіca, u kojemu on svoje svojstvene važnejše opite opisuje, i koji je u moje

Milanković, Milutin - KROZ CARSTVO NAUKA

gramatiku, dialektiku i retoriku, a zatim Kvadrivium: aritmetiku, gometriju, muziku i astronomiju, sve to, naravno, na latinskom jeziku. Sa tim znanjem odoh na slavnu medicinsku školu u Salernu“.

Eriugene, Anselma Kantebrijskog, Tome Akvinskog, Abelara, pa i dela Platona, Aristotela, Plutarha i Homera, sve na latinskom jeziku. Pisalo se na pergamentu, a povez se okivaše srebrom.“ Opat načini turobno lice.

Posle kratkog razgovora, vođenog na latinskom jeziku, upravnik vatikanske biblioteke bio je načisto da pred njim stoji obrazovan mladić, žedan nauke, koji se

„Koje ste knjige najradije čitali?“ „Naučne. A te su, kao što znate, pisane skoro isključivo na latinskom jeziku“. „Tačno.

Vasić, Dragiša - SABRANE PRIPOVETKE

Kum, bez cvikera, gledao je razroko i sa čašom u onoj kraćoj ruci, kazao: „Nikola, spremio sam bio divnu zdravicu na latinskom, sad ni na srpskom ne umem da govorim. Ali što je ovde, ovde je“, pa se lupi po srcu.

Pupin, Mihajlo - Sa pašnjaka do naučenjaka

Pod tim dobrim božanstvom on je podrazumevao Džima. Onda dramatično izrecitova na latinskom jeziku jednu Horacijevu odu, u kojoj pesnik govori o mladiću koji se poverava blistavoj lepoti svoje dragane, kao što

Sledećeg dana, kada sam posetio Veliku Sorbonu i Francuski koledž u LaTinskom kvartu, naleteo sam na pravo blago ujednoj antikvarnici; bio je to veliki traktat Lagranža – “Analitička mehanika”,

Za mene je 14. juli 1884. godine bio srećan dan jer sam tada u antikvarnici u Latinskom kvartu Pariza našao kopiju Latanžeovog traktata.

Leskovac, Mladen - STARIJA SRPSKA POEZIJA

same pesme, kao i Rajićevo pismo štampano u knjižici, jasno kazuju da su za njega stihi, dakle pesma i kant (a prema latinskom cantus), kao što je to još Đ. Rajković pisao, istovetni pojmovi. — O Stevanu Gavriloviću v.

da je Eustahija Arsić imala pred sobom prevod grčkog epitafa (što je skoro neverovatno); bilo ovaj latinski epitaf na latinskom (u šta je takođe teško verovati, jer meni nije poznato da bi ona znala bila latinski); bilo pak neku njegovu, svejedno

zaključuje: „Kada je priređivanje majalosa ušlo u tradiciju, ne može se pouzdano utvrditi”, ali odmah potom saopštava na latinskom pisani školski zadatak iz 1835/36. god.

Ivić, Pavle (sa grupom autora) - Kratka istorija srpske književnosti

Doduše, pojavile su se i u njemu izvesne razlike i u izgovoru, kao u srednjevekovnom latinskom u zapadnoevropskim zemljama, ali su se kod Slovena te razlike odrazile i u pisanju.

Sve, dakle, dela koja su se u isto vreme širila Evropom na njoj zajedničkom latinskom jeziku. Posredstvom ove literature Srbi su, zajedno s ostalim pravoslavnim Slovenima, ulazili u širok krug

Nastala sredinom 11. veka, slovenska legenda o svetom Vladimiru sačuvana je samo u latinskom prevodu proširena pričom o ljubavi zarobljenog Vladimira i plemenite carske kćeri Kosare, nesumnjivo uzeta iz usmene

Čajkanović, Veselin - REČNIK SRPSKIH NARODNIH VEROVANJA O BILJKAMA

Đumbir [reč orijentalska, v. Lokotѕch ‹Etymologіѕcheѕ Wörterbuch) № 1930], isiot, vruća trava (Šulek). U latinskom tekstu Luіćeve Ljekaruše preporučuje se đ.

ENDIVIJA Endіvіe (cіchorіum endіvіa). Endivija, štrpka. U latinskom tekstu Luіćeve Ljekaruše njen sok preporučuje se da ga našte srce pije onaj koji pljuje krv (ZNŽOJS, 14, 68).

U latinskom tekstu Luіćeve Ljekaruše m. d. je lek za pokvaren želudac — nemanje apetita (ZNŽOJS, 14, 73). MAJORAN Majoran (orіgan

Majoran, mažuran, samseg (Šulek). Upotrebljuje se za spravljanje vode protiv strave (GZM, 12, 1900, 140; 151). U latinskom tekstu Lujćeve Ljekaruše tej od m. preporučuje se radi olakšavanja disanja (ZNŽOJS, 14, 64).

METVICA Polej (mentha pulegium). Metvica, metica drobna; poljačak (Šulek). U latinskom tekstu Luіćeve Ljekaruše preporučuje se njen prah (pomešan sa ječmenim brašnom) kao lek od crvenog vetra (ZNŽOJS, 14,

Mušmula, načpola, nevestica (Šulek). Jedu je žene da bi uredile menstruaciju (ŽSS, 187). U latinskom tekstu Luіćeve Ljekaruše preporučuje se m. protiv bljuvanja (ZNŽOJS, 14, 75). NANA I KONjSKI BOSILjAK 1.

Nušić, Branislav - AUTOBIOGRAFIJA

“ izgovarao je na latinskom jeziku ovako prevedenu: Proximuѕ ѕum egomet mіhі! A jedan novinar mi reče: — Sve sam drugo pozaboravljao, ali dve

Stvar se, vidite, ovako desila. Lekari, koji su se pre neki dan iskupili oko moje postelje, doneli su, na latinskom jeziku, odluku da ja treba da umrem.

Đurić, Vojislav - ANTOLOGIJA NARODNIH JUNAČKIH PESAMA

U jednoj drugoj makedonskoj pesmi — o Sekuli i latinskom kralju — osobito je istaknuta izvanredna Markova strpljivost. Latinski vladar, lažljivac i podlac kao i u srpskohrvatskom

Miloš Vojinović u latinskom gradu Leđanu pravio je čuda od junaštva, pogubio je čak i troglavog Balačka vojvodu. Miloš Obilić je kao od šale

pesme Ženidba Stojana Jankovića (Vuk, III, 21); Krasić, 9) sa germanskom pesmom O Valtariju (Valteru) iz H veka, na latinskom jeziku.

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti