Upotreba reči ludvika u književnim delima


Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI

godine. 1793. izdao je u Beču svoj prevod dela nemačkog istorika Ludvika A. Gebhardija Krátkaя Sérblïi, Rássïi, Bósnы, i Rámы králevstvъ istórïя (Geѕchіchte der Könіgreіche Servіen, Raѕzіen,

Idea, ili mužeskaя i ženskaя dobrodѣtelь (Beč, 1793) jeste prevod moralne pripovetke iz stare istorije rimske od Ludvika Hajnriha Nikolaja, nemačkog epskog pesnika i đaka Vilandovog.

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti