Upotreba reči metonimije u književnim delima


Petković, Novica - SLOVENSKE PČELE U GRAČANICI

To je, po svemu sudeći, jedna dosta komplikovana podvrsta metonimije: hipalaga. I to udvostručena, s dvostranim prenosom: sa čoveka koji se kreće na prostor po kome ce kreće, i obrnuto.

čovek od pamtiveka artikuliše vaseljenu razgranava i upotpunjuje upravo putem slikovitoga prenošenja: pomoću metafore i metonimije. U prirodnome jeziku, u njegovim tropima kao elementarnim modelativnim „polugama“, primarni su sličnost i susedstvo.

Petković, Novica - Dva srpska romana (studije o Seobama i Nečistoj krvi)

rečima koje signalizuju da je valja dovesti u vezu s tajanstvenom bolešću i umiranjem (što i jeste povezivanje po načelu metonimije): „A šta bi i imao da mi kaže? I bez njega ja sam znao. Znao sam još i za oca mu, i za nju, mater mu”.

Na podlozi Mitinog umiranja - koje sadrži jako književno preslikavanje po načelu metonimije - unekoliko nam postaje jasnije i književno značenje Sofkinih premiranja na dan saopštavanja proševine, na dan ritualnog

očiju i neba koju smo pominjali - nije nastala po načelu metafore, kako na prvi pogled izgleda, nego opet po načelu metonimije.

kod neba') podrazumeva metaforično poređenje po sličnosti, ali ga je Crnjanski aktivirao i realizovao pomoću mehanizma metonimije.

Uz to izgleda, bar zasad, da preteže udeo metonimije. Nije, naravno, samo gospoža Dafina svojom senkom i bojom očiju vezana za žutu, mutnu reku ispod sebe i plavo nebo

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti