Upotreba reči piščev u književnim delima


Petković, Novica - SLOVENSKE PČELE U GRAČANICI

projekta imao na umu jeste da se proučavanje naše književnosti usmeri na same tekstove, a onda i na udeo koji u njima ima piščev zanat. Što se nekad zvalo piščevim zanatom danas se naziva poetikom, i u prozi kao i u poeziji.

Tako će svaki čitalac moći neposredno da prati rad piščev i da ga procenjuje. Treće, priređivačeva aparatura ne sme biti glomazna, ni u prvom planu.

Priređivač je dobar kad nam daje sve potrebne podatke, sam je nevidljiv, a nas ostavlja da pratimo rad piščev kao da neko stavlja ispred nas jedan za drugim njegov rukopis ili jedno za drugim izdanje istoga teksta koji je menjan.

Petković, Novica - Dva srpska romana (studije o Seobama i Nečistoj krvi)

Još manje se vodi računa da i jezik piščev, ma kakav on bio, čim je ušao u sastav književnog teksta, zajedno sa tim tekstom dobija promenljivu vrednost onako kako

Sekulić, Isidora - Kronika palanačkog groblja

na engleskom jeziku, spada u lepu literaturu, opisuje običaje nekih zanimljivih krajeva Like, otkuda je poreklom bio piščev otac, nedavno upokojeni i cenjeni g. Jova Čajnović. Branko je već ranije primio ove publikacije.

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti