Upotreba reči polemičke u književnim delima


Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI

Protiv Vuka Karadžića, koji je bez odobrenja Sinoda izdao 1847. svoj prevod Novog zavjeta, on je napisao polemičke Primѣtve (Zemun, 1852), u kojima je ne samo kritikovao tačnost prevoda no i sumnjičio Karadžića da je u tom poslu

Petković, Novica - SLOVENSKE PČELE U GRAČANICI

čija se misao gotovo do kraja iscrpljivala na ravni kratkovekih, dnevnih gotovo nesuglasica, Zoran Mišić je tada usred polemičke jarosti svesno i uporno obrazlagao zbog čega neminovno, nužno mora doći do izmene jezika srpske poezije.

Leskovac, Mladen - STARIJA SRPSKA POEZIJA

god. baš na jezik (i pravopis) Berićev u njegovom prevodu Šrekove Istorije (v. Vukove Skupljene gramatičke i polemičke spise II, Beograd, 1894—5, str. 107—11), na koju se Berić, uostalom, nije nimalo srdio (v. Vukovu Prepisku I, 178—9).

” (Prepiska II, 118) O samom nastanku ove pesme Vuk je, docnije (v. Skupljene gramatičke i polemičke spise, Bgd 1896, III, 118—9, u svome odgovoru na Svetićev Utuk, godine 1843), pisao ovako: „A oda ona Mušickoga

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti