Upotreba reči pravopisom u književnim delima


Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI

Vѣstnikъ, prvo u Pešti, potom u Novom Sadu i Karlovcima, i Napredak u Karlovcima i Zemunu, prvi list štampan novim pravopisom.

Naročito, nije mu se zaboravljalo što se 1854. usudio štampati knjigu crkvenim pravopisom, što nije pisao čistim narodnim jezikom i bio protiv Vuka Karadžića.

Štampana novim pravopisom, isključvo književna i zabavna, ona je prikupila oko sebe gotovo sve mlađe pisce srpske, i što je u ono doba srpska

1832. godine zvanično je zabranjeno u Srbiji štampati knjige novim pravopisom, i ta zabrana pooštravana je 1850. i 1852. U Vojvodini, jerarhija je progonila novi pravopis, gledajući u njemu jeres i

1848. već se javlja list pisan novim jezikom i pravopisom (Napredak). Od polovine XIX veka, otkako su mlađi naraštaji stali pristizati, novi jezik i novi pravopis zavlađuju.

Pisci pišu sve boljim jezikom, i knjige štampane novim pravopisom sve su češće. 1849. Društvo srbske slovesnosti u Beogradu traži da se digne zvanična zabrana novoga pravopisa. 1859.

u ono što je docnije postao, da je od prvoga početka svoga rada pisao čistim narodnim jezikom i uprošćenim fonetičkim pravopisom. On istina još 1814.

Ali je i on u prvoj knjizi svojoj bio pod uticajem ranijih starijih pisaca, još pisao starim pravopisom i unosio mnoge starinske i tuđe reči protiv kojih će se docnije odsudno boriti (kao: gospoža, primječanije,

Čak i u privatnim pismima iz 1814. on se služi mnogim starinskim rečima i starim pravopisom. Kopitar ga je od toga odučavao, i uspeo da ga oduči. SRPSKA GRAMATIKA. — Kopitar je Karadžića još 1814.

i inače su osuđivali jezičku i pravopisnu reformu Karadžićevu, a kada se on drznuo da na svoj jezik prevodi i svojim pravopisom štampa čak i »vešči cerkovne i svjaščene«, to im je izgledalo kao opasna jeres koju je trebalo odlučno suzbijati.

1848. počinje izlaziti prvi list novim pravopisom, Napredak. 1850, Vuk Karadžić, Franjo Miklošić, Đuro Daničić, Ivan Kukuljević Sakcinski, Ivan Mažuranić, Dimitrije

Todorović, Pera - DNEVNIK JEDNOG DOBROVOLJCA

Tek Srbin nije. Da ovaj urnek Turske mudrosti ne bi propao, saopštiću ga ovde od reči do reči i onakvim istim pravopisom kao što je u originalu: ZVANIČNA IZJAVA VISOKE PORTE »Srbi, »Vi ste djeca onih otaca i dedova, koji cijeli pet

Leskovac, Mladen - STARIJA SRPSKA POEZIJA

stalnih kolebanja, uostalom vrlo logičnih, zbog njegovog naizmeničnog služenja jezikom čas srpskim čas ruskim, pa i pravopisom čas tradicionalnim čas fonetskim.

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti