Upotreba reči prevedene u književnim delima


Obradović, Dositej - BASNE

I PRELEST PUT U JEDAN DAN Ezopove i pročih raznih basnotvorcev s različnih jezika na slaveno-serpski jezik prevedene basne EZOPOVE i pročihъ raznihъ BASNOTVORCEVЪ, SЪ RAZLIČNI EZIKЪ NA SLAVENOSERBSKI EZIKЪ PREVEDENE, sadъ

jezik prevedene basne EZOPOVE i pročihъ raznihъ BASNOTVORCEVЪ, SЪ RAZLIČNI EZIKЪ NA SLAVENOSERBSKI EZIKЪ PREVEDENE, sadъ prvi redъ sъ NARAVOUČITELNIMI POLEZNIMI IZЯѢSNӏAMI I NASTAVLѢNӏAMI IZDATE I SERBSKOI ЮNOSTI POSVEѢENE B A S N E.

Cvijić, Jovan - PSIHIČKE OSOBINE JUŽNIH SLOVENA

Klasične su studije bile vrlo cenjene: Sofoklove su tragedije bile prevedene na srpski, Vergilijeva i Ovidijeva dela su bila jako rasprostranjena.

Maksimović, Desanka - TRAŽIM POMILOVANJE

pomilovanje za bezazlene, za njine začuđenosti nedogledne, za ljude večno maloletne, za utopiste, za preko vode prevedene žedne, za preko blaga prevedene čiste, za onoga što snove vazdan dene, za tihe, za setne, za one sasvim drukčije od

njine začuđenosti nedogledne, za ljude večno maloletne, za utopiste, za preko vode prevedene žedne, za preko blaga prevedene čiste, za onoga što snove vazdan dene, za tihe, za setne, za one sasvim drukčije od mene i za one sa mnom istovetne.

Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI

u Lajpcigu 1788. izišle su Ezopove i pročihъ raznihъ basnotvorcevъ, sъ različni ezika na slavenoserbski ezikъ prevedene, sadъ prvi redъ sъ nravoučitelnimi poleznimi izяsnъniamu i nastavlъniami izdate i serbskoй юnosti posvećene Basne.

Fedra, Lafontena i Lesinga; Sovъti zdravago razuma su »najizbranije misli i savetovanja učenih ljudi s raznih jezika prevedene«; Damon je preveden iz Lesinga; Jedan par papuča iz talijanskog novelista Gaspara Gocija; Adelaida i Lauzus i Lidija

Oracія Flakka o stihotvorstvu kniga. Svoje stihove, originalne i prevedene, štampao je docnije pod naslovom Dѣla Jovana Hadžića, u knьižestvu nazvanoga Miloša Svetića (I—II, Novi Sad 1855,

Panić-Surep, Milorad - SRPSKE NARODNE PRIPOVETKE ANTOLOGIJA

Ove Vukove narodne pripovetke od 1853. bile su odmah i u celini prevedene na nemački; prevela ih je Vukova kći Mina i posvetila J.

Obradović, Dositej - ŽIVOT I PRIKLJUČENIJA

Sovete zdra|bago razuma, koja će knjiga sadržavati najizbranije misli i sovetovanja učeni[h] ljudi s razni[h] jezika prevedene, o kom poslu počinjem s pomoću boga truditi se ovde u Lajpsiku, a, međutim, izdavaću ove moje slučaje, čekajući [h]oće

Ovaj mi dade poznati izbranejše ne samo franceske no i engleskoga, na ovi jezik, prevedene knjige. U isto vreme, slušajući od latinskoga učitelja logiku i metafisiku, od toga vremena čtenije knjiga stalo mi je

Leskovac, Mladen - STARIJA SRPSKA POEZIJA

Karadžića, Bgd 1924, 53—4. Potom ju je Milutinović preštampao u svojoj knjižici Nekolike pjesnice stare, nove, prevedene i sočinjene S. M.

Opačić, Zorana - ANTOLOGIJA SRPSKE POEZIJE ZA DECU PREDZMAJEVSKOG PERIODA

Zbirka pesama Neven 1865. sadrži originalne i prevedene pesme. Inspirisan nemačkom poučnom književnošću za decu, Despotović je autor prvih srpskih romana za decu: Zanat je

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti