Upotreba reči prevodnik u književnim delima


Đurić, Vojislav - ANTOLOGIJA NARODNIH JUNAČKIH PESAMA

Dovoljno da XVI vek unosi u kosovsku epopeju i taj elemenat. Italijanski prevodnik Duke, za kojega se ne zna kada je radio svoj prevod, ali koji ne može biti stariji od XV veka, ne prevodi o kosovskom

Dovoljno da XVI vek unosi u kosovsku epopeju i taj elemenat. Italijanski prevodnik Duke, za kojega se ne zna kada je radio svoj prevod, ali koji ne može biti stariji od XV veka, ne prevodi o kosovskom

barut prvičje — prva pohoda prvobratučed — brat od strica prebivati — stanovati, živeti prevatiti — prihvatiti prevodnik — prevodilac pregleduje (od pregledivati) — pregleda (od pregledati) pred včerom — prekjuče prelja — (znači i:)

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti