Upotreba reči ruskoj u književnim delima


Crnjanski, Miloš - Seobe 2

Isakovič je počeo da gubi strpljenje, u razgovoru sa tim Srbinom, koji je bio prvi, koga je, u ruskoj službi, bio sreo. Treba, kaže, uzeti u obzir i to, da su ti ljudi prodavali svoj grunt, svoje kuće, budzašto, pa su u

Kad vide tog visokog, pravog, lepog, ali postarijeg čoveka, u raskošnoj, ruskoj, uniformi, kako ulazi, Varvara se skameni. On je imao, učini joj se, tog dana, ogromne oči.

Pavla je to iznenadilo i snuždilo. Vitkovič je obično svoje priče, o ruskoj vojsci, završavao pričom kako je vladajuća imperatrica, Elisaveta, došla na presto.

Bio je zatim uzeo, pod ruku, brigadira Vitkoviča, koji mu se, glasno, izvinjavao, zbog kritike Isakoviča. U ruskoj vojsci, u to doba, za tako što, dobijala se knuta, a najmanje: tamnica.

Sve su žene oficira, iz okoline, imale da prisustvuju. Prema krutom zaptu, koji je u vojsci ruskoj, tada, vladao, Isakovič nije mogao, tih dana, da viđa svoju familiju.

čak je bilo i takvih slučaja, da je jedan član familije ratovao na austrijskoj i franceskoj strani, a drugi, na ruskoj. Granica je bila u rukama Napoleona. Serbski pukovi postadoše austrijski.

Biće ih, ubuduće, u ruskoj zemlji i krvi. Neće to biti uzalud. Sujetan, tih, tužan, Isakovič je bio, pri kraju te zime, opet, onaj stari, koji

Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI

sviju srpskih krajeva idu u ruske službe, naročito vojnu i crkvenu, i nije malo Srba koji su zauzimali visoka mesta u ruskoj vojsci i u ruskoj crkvi. Broj Srba oficira u ruskoj službi naročito se povećao posle srpske seobe u Rusiju 1751.

idu u ruske službe, naročito vojnu i crkvenu, i nije malo Srba koji su zauzimali visoka mesta u ruskoj vojsci i u ruskoj crkvi. Broj Srba oficira u ruskoj službi naročito se povećao posle srpske seobe u Rusiju 1751. godine.

Broj Srba oficira u ruskoj službi naročito se povećao posle srpske seobe u Rusiju 1751. godine. Srba ima u diplomatskoj službi, kao konzul Pavle

U stvari to je istorijski podsetnik i memorandum uz mnogobrojne molbe koje je vladika upućivao ruskoj carici i ruskim državnicima, kao i svima ljudima od uticaja, sa ciljem da zainteresuje ruske krugove o dalekim i tako

Pavle Đulinac bio je oficir i diplomat u ruskoj službi. Duže vreme bio je činovnik u ruskom poslanstvu u Beču, sa naročitim zadatkom da održava veze između Rusije i

To su poslovi obične vrste, kakvi su se u ono doba radili u ruskoj popularnoj književnosti i kakvi su se kod Srba tražili u doba kada su gotovo celu čitalačku publiku sačinjavali popovi i

Tu je i umro 2. juna 1832. Stojković je radio na ruskoj naučnoj književnosti (O vozdušnixъ Kamnяhъ i ihъ proizhoždenіi, Harkov, 1807; Načalniя osnovaniя umozritelnoй i opitnoй

nov pravac, psevdoklasični, koji se u Evropi stao širiti posle Obnove, i kakav je on naročito našao u mađarskoj i ruskoj književnosti XVIII veka. Kao pesnik Mušicki potpuno pripada psevdoklasičarskoj školi.

Šekspir se počeo slaviti, prevoditi i podražavati. Bajron, čiji uticaj je bio tako jak i presudan u poljskoj i ruskoj književnosti, kod Srba utiče manje i posrednije, ali ipak osetno.

Popović, Jovan Sterija - IZABRANE KOMEDIJE

(Putniku) Pa, gdi ste putovali? PUTNIK: A kuda nisam tumarao. DOKTOR: Jeste li bili u ruskoj Aziji, u egipetskoj Afriki? PUTNIK (začuđen): U ruskoj Aziji, u egipetskoj Afriki? DOKTOR: Vi ste se zbunili?

PUTNIK: A kuda nisam tumarao. DOKTOR: Jeste li bili u ruskoj Aziji, u egipetskoj Afriki? PUTNIK (začuđen): U ruskoj Aziji, u egipetskoj Afriki? DOKTOR: Vi ste se zbunili? (Pogledi sa zadovoljstvom na Šaljivca i Manojla.

Crnjanski, Miloš - Lirika Itake

kad bude saznao za uticaj ruskih futurista, i „dekadenata“, njinog, prefinjenog, časopisa koji se zove Mir iskustva, u ruskoj revoluciji.

Velmar-Janković, Svetlana - DORĆOL

objašnjeno da se to čini zato što knjiga i „lažne vesti sadrži“, i „loše priča o izvesnim licima“ i „oštro se izražava o ruskoj vladi“.

Milanković, Milutin - KROZ CARSTVO NAUKA

je 17 decembra 1812 godine pročitao bilten objavljen u “Monitoru” koji je saopštio propast velike vojske Napoleonove u ruskoj zimi Monža je udarila kap.

Petković, Novica - SLOVENSKE PČELE U GRAČANICI

Ali postoje i stare slovenske pčele, vesnice proleća i bogatoga roda. U jednoj mitološkoj ruskoj pesmi čovek se pčeli obraća molbeno da zaključa zimu i otključa leto, leto plodonosno.

Ali nas zato navodi kultura. Preciznije rečeno: to dolazi od mesta koje u ruskoj kulturi zauzima broj četrdeset i u srpskoj broj sto.

Petković, Novica - Dva srpska romana (studije o Seobama i Nečistoj krvi)

je u toj formi najvažnije iznalaženje novih mogućnosti i odbacivanje ,glatkog pisanja', čega je inače tako mnogo bilo u ruskoj književnosti XIX veka.

Tako je barem u ruskoj književnosti. Pri tome je ritam određivan kao skup karakterističnih odstupanja od metra.284 Tačno, dakle, onako kako se

Krakov, Stanislav - KRILA

— Ah quelle roѕѕe, ljutio se Francuz, tumač pri ruskoj brigadi. Već je tri večeri uzaludno saletao igračicu. Dozvoljavala mu je samo da joj poruči bocu šampanjca...

Đurić, Vojislav - ANTOLOGIJA NARODNIH JUNAČKIH PESAMA

, str. 202), Zidanju Skadra u pričanju Grka, Albanaca, Rumuna i dr. (ibid., str. 214), Banoviću Strahinji u ruskoj pesmi o Ivanu Godinoviću (ibid., str.

, str. 205), Ivu Senkoviću i agi od Ribnika u ruskoj pesmi o Danilu i njegovu sinu Mihailu (ibid., str. 200), Ropstvu Jankovića Stojana u ruskoj pesmi o Dobrinji (ibid., str.

, str. 200), Ropstvu Jankovića Stojana u ruskoj pesmi o Dobrinji (ibid., str. 232), Ljubi hajduk-Vukosava u ruskim pesmama o Stavru Godinoviću (ibid., str.

Književno pričanje o premudrom Akiru u staroj našoj i ruskoj književnosti poteklo je preko kakvoga grčkog (vizantijskog) prijevoda iz arapskoga zbornika 1001 noć, gdje se nalazi

grčkog (vizantijskog) prijevoda iz arapskoga zbornika 1001 noć, gdje se nalazi priča o mudrom Hejkaru, koja onoj ruskoj i našoj potpuno odgovara.

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti