Upotreba reči ruskoslovenski u književnim delima


Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI

PISCI 24 KIPRIJAN RAČANIN 25 JEROTEJ RAČANIN 26 GAVRILO STEFANOVIĆ VENCLOVIĆ 27 ĐORĐE BRANKOVIĆ 29 I RACIONALIZAM 32 RUSKOSLOVENSKI PISCI 33 1) RUSKI UTICAJI KOD SRBA U XVIII VEKU 34 2) RUSKOSLOVENSKI JEZIK KOD SRPSKIH PISACA 37 HRISTIFOR

VENCLOVIĆ 27 ĐORĐE BRANKOVIĆ 29 I RACIONALIZAM 32 RUSKOSLOVENSKI PISCI 33 1) RUSKI UTICAJI KOD SRBA U XVIII VEKU 34 2) RUSKOSLOVENSKI JEZIK KOD SRPSKIH PISACA 37 HRISTIFOR ŽEFAROVIĆ 39 VASILIJE PETROVIĆ 40 PAVLE ĐULINAC 42 JOVAN RAJIĆ 44 ZAHARIJA

I značajno je da je on tim jezikom pisao naročito posle 1740, kada je kod Srba stao preovlađivati ruskoslovenski jezik. Njegove besede odlikuju se čistim, jedrim, živopisnim narodnim jezikom, pravom narodnom sintaksom, obilnim

Za više od sto godina ona je bila glavni izvor srpske istoriografije. I RACIONALIZAM RUSKOSLOVENSKI PISCI 1) RUSKI UTICAJI KOD SRBA U XVIII VEKU Prvi stupanj pri prelazu iz srednjovekovne pismenosti u modernu

Ti pisci su potpuno pod ruskim uticajem, oni napuštaju raniji srpskoslovenski jezik i usvajaju ruskoslovenski jezik, neki od njih i sasvim ruski.

posledica toga je bila da se u srpskoj crkvi i književnosti napustio stariji srpskoslovenski jezik i da se usvojio ruskoslovenski crkveni jezik, pa čak počeo se primati i čisto ruski književni jezik.

2) RUSKOSLOVENSKI JEZIK KOD SRPSKIH PISACA Pisci iz početka XVIII veka produžavali su staru srpsku pismenost i pisali crkvenim srpskos

To preovlađivanje ruskoslovenskog jezika ide brzo, za petnaest godina. Od 1725. do 1740. to je svršena stvar i ruskoslovenski jezik otada postaje jezik srpske crkve, škole i književnosti.

Ali sa školskim i književnim napretkom ruskoslovenski jezik sve više je zavlađivao. On se smatrao kao stari slovenski jezik, zvaničan jezik pravoslavne crkve, i crkveni

godine Satіr Matije Reljkovića, pisan čistim narodnim jezikom, preveden je »na prosti serbski jezik«, to jest na ruskoslovenski.

Takvih slučajeva prevođenja pojedinih dela iz dalmatinske i slavonske književnosti na ruskoslovenski jezik bilo je nekoliko u početku XIX veka.

dok je srpska književnost imala verski i obredni karakter, dok su pisci izlazili iz duhovnih redova, dotle je crkveni, ruskoslovenski jezik vladao kao književni jezik.

Leskovac, Mladen - STARIJA SRPSKA POEZIJA

hibridan, izmišljen i neprestano iznova izmišljan i sve komplikovanije zamršavan, nepostojeći, svejedno da li se zvao ruskoslovenski ili slavenoserbski.

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti