Upotreba reči slovenačke u književnim delima


Cvijić, Jovan - PSIHIČKE OSOBINE JUŽNIH SLOVENA

godine, oblastima koje su obuhvatale Kranjsku, slovenačke delove Štajerske i Koruške, Trst, Dalmaciju i zapadnu Hrvatsku. Zagreb je postao središtem pokreta za ujedinjenje.

U Slavoniji je vrlo razvijeno gajenje svinja. Voća, poglavito šljiva, ima vrlo mnogo, osobito u Zagorju kod Zagreba. Slovenačke zemlje pripadaju trećem ekonomskom tipu, kod kojeg zemljoradnja, iako vrlo napredna, nije od onakvog značaja kao u

trgovačke struje Italije; s druge strane je ovo pristanište na povoljnijem položaju nego Rijeka da posluži kao izlaz za slovenačke zemlje, kao i za neke austro-nemačke krajeve. Ovde se naročito stiču sve trgovačke linije dalmatinske obale.

U Trstu živi vrlo znatna južnoslovenska manjina. Novčani zavodi i slovenačke privredne ustanove naglo su napredovali. Oni su se udružili sa novčanim zavodima jadranskoga primorja.

Još od sredine HV veka morali su nemački poglavari Slovenačke polagati zakletvu — po starom običaju — na Gosposvetskom polju kod Celovca i zadržati slovenački jezik i ustanove.

Posle migracija su se ovde izmešali Srbi i Hrvati. Tu je bila kao neka granica između srpsko-hrvatske i slovenačke oblasti. Na jugozapadu, sve do Jadranskog mora, osećao se uticaj Zagreba na stanovništvo istorijske Hrvatske.

Zahvaljujući putevima i železničkoj mreži koji od Zagreba vode u slovenačke krajeve, a naročito prema Jadranskom moru, ova je varoš došla u vezu sa primorskim srpsko-hrvatskim stanovništvom i sa

Mi ćemo je, dakle, razlikovati od prave slovenačke grupe. Zagrebačko-zagorsku grupu čini stanovništvo tri sreza uže Hrvatske: varaždinskog, zagrebačkog i križevačkog,

Prava slovenačka grupa. — U Beloj Kranjskoj i u Štajerskoj neosetan je prelaz između zagorske i prave slovenačke grupe. I ovde prevlađuje staro stanovništvo sa kojim su se izmešali balkanski doseljenici, danas potpuno pretopljeni.

Pupin, Mihajlo - Sa pašnjaka do naučenjaka

Zbog toga su im roditelji bili veoma srećni. Kuća i pokućstvo bili su im neobično lepi, mešavina američke i slovenačke kulture. Jednom su me pozvali na proslavu neke godišnjice.

Najviše me iznenadilo to, što su američke devojke, prijateljice gospođice Lukanić, izvrsno svirale slovenačke melodije. Pomislih u sebi, kako bi malo češći ovakvi sastanci poslovenčili sav američki živalj u blizini Prins ulice.

Leskovac, Mladen - STARIJA SRPSKA POEZIJA

marta 1954, ljubazno mi je saopštio sledeće podatke koje je dobio od prof. Pavela Kalana. Tekst gornje slovenačke verzije objavljen je u novinama Slovenija, od 4. avgusta 1848, na str.

Autor slovenačke verzije ove pesme, Fran Jeriša (u radovima za decu potpisivao se i Detomil), rodio se 3. aprila 1829. u okolini Ljubljane

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti