Upotreba reči turgenjeva u književnim delima


Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI

Turgenjevljeva glavna dela prevode se u doba oko 1870. Iz Turgenjeva se samo za jednu godinu, 1869, prevode tri romana, Dim, Dan pre, Ocevi i deca.

Uspeh njegov bio je brz i veliki, sa nekoliko pripovedaka stekao je glas velikog pisca i naziv »srpskog Turgenjeva«, o njemu se pisalo mnogo i sa dotle nečuvenim pohvalama.

Crnjanski, Miloš - Lirika Itake

Njegova kuća, u Ilanči, ličila je na neku epizodu iz Turgenjeva. Njegov srednji sin, Laza, učio je škole katoličkih fratara u Mađarskoj, a bio je lep, čuven govornik, i umro je rano.

Lovčeve zapise, od Turgenjeva, imao sam u vozu na svom jastuku. Evropa je tada već četrdeset godina bila u miru. Svratio sam, na jednom izletu, u

Rusi imaju svoje pozorište, gde daju stilizovane bajke, prozne pesme Turgenjeva, ukrajinske horove, male scene i groteske.

Ćosić, Dobrica - KORENI

Lepota i ponos. Zar je to samo Olgina izuzetnost? Načitala se ruskih i francuskih romana, obožava Turgenjeva i Balzakov „Ljiljan u dolu“. Voli Peštu, bidermajer, Štrausove valcere. Išla na dvorske balove.

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti