Upotreba reči zbirci u književnim delima


Trebješanin, Žarko - PREDSTAVA O DETETU U SRPSKOJ KULTURI

Ovoj zbirci dodate su poslovice koje su objavljene u knjizi Narodno blago Mehmed-bega Kapetanovića Ljubušaka, zatim poslovice u Letopi

Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI

Između školskog i ovog izdanja ove knjige isti je odnos kao između izdanja u Larusovoj zbirci, lіvre de l̒Elève i livre du Oaître. Zatim, ovo izdanje je ilustrovano, sa 109 ilustracija u tekstu.

Serenzen, smatraju je kao važan dokumenat za istoriju srpske poezije, a filolozi pridaju ovoj zbirci znatnu dijalektološku vrednost.

Docnije, 1842, pišući o toj prvoj zbirci svojoj, rekao je sam: »Da ja one vrijednosti našijeh narodnijeh pjesama, koje su Grim i Gete i Kopitar u njima našli i

Na nemačkom jeziku ostalo je nekoliko etnografskih i političkih spisa Karadžićevih. U nemačkoj zbirci Reіѕen und Länderbeѕchreіbungen der älteren und neueѕten Zeіt izišao je, anonimno, 1837.

U zbirci ima pisama nejednake vrednosti, ali u celini to je dragocena riznica srpske i slovenske nauke i književnosti. Među ostal

Sav svoj program kazao je u rukopisnoj zbirci svojih pesama koju je nazvao Slijepac. »Slijepcem nazvah knjigu ovu, eda bih se dodvorio hvale onoga koji me nauči

U zbirci Dahire (Beograd, 1891) ima niz tursko-srpskih pesama, koje su služile za ugled celom jednom nizu bosansko-hercegovačkih

Od početka pedesetih godina počeo se javljati svojim stihovima po raznim časopisima, i najveći deo njih izišao je u zbirci Skupljene pesme (Novi Sad, 1879).

sa kojim je imao dosta zajedničkih crta i gotovo istu sudbu, on je ispevao priličan broj stihova, koji su izišli u zbirci Pesme u Beču, 1869.

Duh njegov bio je više refleksivan, a talenat više epski. U zbirci Knjiga o ljubavi, po naslovu sudeći, bilo je očekivati lirske pesme; ali tu ima nekoliko ljubavnih pesama sa više opštim

U prvoj njegovoj zbirci Pjesme (Mostar, 1901.) nalaze se motivi, predmeti, osnovni ton, pa čak i rečnik Vojislava Ilića.

— Dode i ilirstvo, LMS, 1913, 293—4). Izbor srpskih narodnih pesama na nemačkom u zbirci Insel-Bücherei, Leipzig, 1907. — U Beogradu, izdao Pesme Vase Živkovića. — 1910. i 1911.

Panić-Surep, Milorad - SRPSKE NARODNE PRIPOVETKE ANTOLOGIJA

11. U CARA TROJANA KOZJE UŠI: Sve kao pod 3. 12. SEDAM VLAŠIĆA: Prvi put objavljena u zbirci Đorđa Kojanova Stefanovića Srpske narodne pripovetke, Novi Sad 1871, pod naslovom „Opet sedam vlašića“. 13.

Objavljena u zbirci A. Gavrilovića: Dvadeset srpskih narodnih pripovedaka, Beograd 1906 (drugo izdanje 1925). 22. KO MANjE IŠTE VIŠE MU SE

Bajić i objavio u svojoj zbirci srpskih narodnih pripovedaka, 1905. 34. SVETI SAVA I ĐAVO: Rukopis nađen u književnoj zaostavštini Vuka Karadžića i

50. GROZNICA I PAUK: Čuo od Nove Trivunjagića iz Kumana skupljač Svetozar Ml. Bajić i objavio je u svojoj zbirci narodnih pripovedaka, 1905. 51.

61. PAS I KRMAK: Zabeležio Vuk Vrčević i objavio u svojoj zbirci narodnih basana, 1888. 62. ZVALI MAGARCA NA SVADBU: Zabeležio Vuk Vrčević.

Objavljena u izdanju Srpskog učenog društva, 1868. 63. ŠILjALI VUKA NA ĆABU: Zabeležio Vuk Vrčević i objavio u svojoj zbirci narodnih basana, 1888. 64.

88. PRIPRAVLjALI RAŽANj ZA ZECA: Sve kao pod 85. 89. DJEVOJKA I KNEZ JOVO: Zabeležio Vuk Vrčević i objavio u svojoj zbirci narodnih podrugačica, 1883. 90. I VRIJEDI: Zabeležio Vuk St.

75. 102. MEDVED KAO PUDAR: Čuo od Mladena Stančića iz Kumana i objavio u svojoj zbirci narodnih pripovedaka Svetozar Ml. Bajić, 1905. 103. LAŽ I PARALAŽ: Zabeležio Vuk Vrčević.

Bajić i objavio je u svojoj zbirci, 1905. 107. POMOZ BOG, ZLA ŽENO: Objavio Vuk St. Karadžić u svom cetinjskom izdanju narodnih poslovica, 1836, tumačeći

111. ZAPALIO KUĆU DA IZGORE MIŠI: Zapisao i objavio u svojoj zbirci narodnih podrugačica Vuk Vrčević, 1883. 112. KAKO CIGANIN NAUČI KONjA GLADOVATI: Rukopis nađen u književnoj

113. DOBRA HVALA: Zabeležio i objavio u svojoj zbirci narodnih pripovedaka Luka Grđić-Bjelokosić, 1902. 114. DVIJE LjENŠTINE: Zabeležio Vuk Vrčević.

Crnjanski, Miloš - Lirika Itake

Ja nisam Jesenjin, ali sam imao čitavu zbirku ovakvih pesama, koje nisam štampao. Bilo ih je u zbirci koju sam Kašikoviću poslao.

Ta knjiga nikad nije izišla. U originalu, ta proza je bila strašno skabrozna. Ona je posle, retuširana, štampana u zbirci Priče o muškom. Bogdana Popovića, ta moja stvar jako je ljutila.

Štamparske prilike bile su, tada, teške. Cvijanović je, na primer, ovu pesmu, u zbirci Lirika Itake, na str. 70, štampao prilepljenu uz prethodnu.

Petković, Novica - SLOVENSKE PČELE U GRAČANICI

I zaista, dok su tragovi svadbenog tuženja i naricanja u Vukovoj zbirci gotovo iščezli, na Kosovu su prilično sačuvani. Navešću dve pesme, jednu koja se peva pri odlasku iz roditeljskog doma,

Ali kad je jednom „otkačio“ jezik, i to njegov kolokvijalni oblik, u zbirci Bagdala, Matić je postao značajan i uticajan srpski pesnik.

Leskovac, Mladen - STARIJA SRPSKA POEZIJA

9; v. Prilozi za književnost VII, 1927, 280, gde su zabeležene i razlike prema tekstu u Ostojić—Ćorovićevoj zbirci); takođe je P. Popović primetio da su „druga i sedma pesma (u Opitu Luke Georgijevića) pisane...

1883, u zbirci prof. Gavrila Vitkovića, koji ga je bio i izložio, na posebnoj izložbi u Beogradu, zajedno sa drugim dokumentima i

Ova druga je bila, izgleda, veoma popularna, jer je preštampana — odnekud među „veselim pesmama” — u beogradskoj zbirci Tamburica, 1854, str. 38—9. Preštampavajući pak u Zabavniku tri Vitkovićeve pesme i još tri ode, Davidović je (str.

1816—1825. Pesma Ljubi, a svakako omaškom, štampana je u Pačićevoj zbirci još jednom, na str. 227—8, a pod naslovom Elizi. — Možda je najzgodnije da na ovome mestu saopštim i sledeće.

159). Preštampano iz Pačićeve zbirke str. 48—9; ista pesma je, pogreškom, još jednom odštampana u Pačićevoj zbirci, na str. 338—9. NEVOLjA (str. 161).

god., knj. 39, str. 52—3, sa oznakom da je napisana god. 1830. u Vršcu; odande je, nešto izmenjena, preštampana u zbirci Davorje, Novi Sad 1854, 113—4, odakle je ovde preštampana. DAVORJE NA POLjU KOSOVU (str. 180).

Stojanović u svome izdanju Davorja, SKZ, 1893, 19) preštampana je u zbirci Davorje, Novi Sad 1854, 22—7; pesma u celini ima 140 stihova. SPOMEN PUTOVANjA PO DOLjNIM PREDELIMA (str. 185).

Pesma je prvi put štampana u Serpskom narodnom listu od 3. novembra 1837, č. 45, str. 356ab, potom preštampana u zbirci Bosilje. Stihotvorna spisanija Joana Subotića, Budim 1843, 15—6.

Joann Subbotič.” Pesma je potom preštampana u zbirci Subotićevoj Bosilje, Budim 1843, 78—9, bez gornje posvete. Razlike u tekstovima nema.

” — Popularna, pesma je preštampana u Zabavnoj pesmarici Jer. O. Karadžića, Bgd 1854, 249—50, zatim u zbirci Banater Liederbuch, Temišvar 1863, 8, kao i po mnogobrojnim lirama, redovno bez imena pesnikova.

56, str. 47—62, sa oznakom da je napisana u Pešti, avgusta 1841; preštampana je u zbirci Bosilje, Budim, 1843, 103—24, odakle je uzet tekst za ovu knjigu.

Ah, da su suze moje Na kamen padale, Ta kamen bi se razpo Na dvoje, na troje. U zbirci Banater Liederbuch, Temišvar 1863, 74, nalazi se i ova Živkovićeva pesma: ona onde ima svega pet strofa, i pre je

Ivić, Pavle (sa grupom autora) - Kratka istorija srpske književnosti

Trenucima neposredno posle završene bitke posvećene su dve pesme u Vukovoj zbirci "Smrt majke Jugovića" i "Kosovka devojka".

U predgovoru zbirci pripovedaka iz 1821. godine, koja je izašla u Beču, u podlisku prvih srpskih književnih novina, proširiće svoja

Najpre je Sima Pandurović (1883-1960) u zbirci Posmrtne počasti (1908) gotovo hladno opisivao prizore telesnog i duševnog rasula.

Jezik je bogat i kultivisan. U poznoj zbirci Tražim pomilovanje (1964) najviše je došla do izražaja glavna njena osobina: ona je pesnik sveta kakav jeste, i dobar i

Nušić, Branislav - AUTOBIOGRAFIJA

A jednoga dana — malo vremena posle zakletve — zaljubila se u drugoga. Deveta ljubav bila je, kao ono u Vukovoj zbirci narodnih pesama, to isto samo malo drukčije, te je činila utisak podgrejanog jela.

Petrović, Rastko - PESME

Doktor trbuh proseče, Izvadi bubreg bolesni: O koliko je veliki! I bi mu milo u duši što će i takvog imati u zbirci. Ptica zapeva na grani, divka zaplaka u bašti, Doktor je spustio čudni bubreg u teglu!

Đurić, Vojislav - ANTOLOGIJA NARODNIH JUNAČKIH PESAMA

na francuski su poznati književnici Šarl Nodje i Prosper Merime: i jedan i drugi preveli su Hasanaginicu (prvi u zbirci Smara, 1821, drugi u knjizi Gusla, 1827).

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti