Upotreba reči adaptacije u književnim delima


Danojlić, Milovan - NAIVNA PESMA

Fenelonov (Fénelon, 1651—1715) Telemah u Francuza, Dositejeve (Dositej Obradović, 1742—1811) adaptacije Ezopovih bajki kod nas, Puškinove (A. S.

Postoje, dakako, dobre slikovnice, uspele adaptacije, privlačne televizijske i radijske emisije, kao i duhoviti, poučni vaspitni tekstovi u publikacijama za decu, u dečjim

Leskovac, Mladen - STARIJA SRPSKA POEZIJA

Biće da su se ubrzo javile i njene različite prerade, adaptacije i imitacije. Tako je neki pesnik P. N. u Dragoljubu, Pešta 1846, 61—2, objavio sledeću pesmu, koja je ropska kopija

Ivić, Pavle (sa grupom autora) - Kratka istorija srpske književnosti

veka u habsburškim zemljama. To je omogućilo odstupanja od norme crkvenoslovenskog jezika. S jedne strane, prilikom adaptacije ruskih tekstova za srpske potrebe ostajale su neizmenjene mnoge ruske reči kojih nije bilo u crkvenoslovenskom.

Treba ukazati i na druge vidove njegove mnogostruke delatnosti: na prevode i adaptacije poezije raznih naroda Zapada i Istoka, gde se posebnim kvalitetom izdvajaju prilozi iz udaljene, istočnjačke, i bliske,

Sekulić, Isidora - Kronika palanačkog groblja

Oca mi je žao. On je čovek sur i mrk, i teško snosi sirotinju. Niti je pesnik, niti ima moć adaptacije... Ako majka tvoja može njemu da stvori ma najmanju zaradu, koliko da stari sebe lično ponekad uteši, ja ću te, Pavle,

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti