Upotreba reči doslovnom u književnim delima


Desnica, Vladan - Proljeća Ivana Galeba

Razumije se, ne mrtav u doslovnom, fizičkom smislu; jer tada, baš naprotiv, strelica s neobično jakim električnim nabojem izlijeće iz nas pravo uvis i

Naša jetra, naša crijeva, naši bubrezi, pluća i sve ono drugo što inače sačinjava naš organizam u doslovnom, vulgarnom smislu te riječi, nekako su se emancipirali, kao nekakva područja dotle držana pod protektoratom ili čak u

Leskovac, Mladen - STARIJA SRPSKA POEZIJA

sanjarenja o Mišaru; ima i korelat istorijske neminovnosti koji to ignoriše: narode osvešćuju, dižu i bune, u značenju i doslovnom i prenesenom, samo oni koji govore jasno, i reči britke, bez dva, proizvoljno shvatljiva smisla...

On bi, samim svojim prisustvom, nemilosrdno razbio jedinstvo stila ove knjige: govori jezikom drukčijim (i u doslovnom i u prenesenom značenju reči) i tendencijama oštrijim, isključivijim no pesnici predbrankovskog vremena.

Ostojić, pisac do danas najpotpunije monografije o Orfelinu, čak je i ne spominje nikako. Delo je u doslovnom značenju te reči otkrio tek zaslužni bibliofil i bibliograf dr Georgije Mihailović, u jesen 1948.

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti