Nenadović, Mateja Prota - MEMOARI
On je od vaše nacije kao kralj, a dobro se pazi sa princ-Karlom, a princ Karl sada je nad svom vojskom u našem carstvu najstariji vojvoda.
Crnjanski, Miloš - Seobe 2
Zbog raskošnog života vojske, varoš je bila dobila nadimak „malog Beča“. Feldmaršal‑lajtnant Franc Karl Leopold barun fon Engelshofen bio je tada već jako ostario, ali je dvor u Vijeni imao u njega najviše poverenja, na
Garsuli je iz Temišvara otputovao na pojutarje Tijelova. Feldmaršal‑lajtnant Franc Karl Leopold barun fon Engelshofen poručio mu je bio da pričeka malo u Temišvaru.
Popović, Jovan Sterija - LAŽA I PARALAŽA
Kad bi samo njega čitali, slatki tatice, kosa bi vam rasla: kako je Karl Mor Amaliju ubio — to je bilo srce! Pak je baš svojim degnom ubio.
JELICA: O, gospodin baron, zar se tako čuva ljubov koju ste mi otoič erklerovali? Ne znate li vi da je Karl Mor ljubio Amaliju i preko volje očine? Sad vidim da vaša zakletva nije tako tvrda kao drugi heldova.
Simović, Ljubomir - PUTUJUĆE POZORIŠTE ŠOPALOVIĆ
” VASILIJE: „Tako dakle? Nećeš, princezo, milom? Groziš se moje ružnoće? Ja nisam lep i stasit kao Karl, od moje ružnoće užasavaju se i seljanke s našeg imanja, ali uprkos tvojoj ljubavi za Karla, i uprkos gađenju koje osećaš
Ili će se oklevetani i prognani Karl pojaviti u poslednjem trenutku, da osveti oca, da odbrani ljubljenu Amaliju, i da kao munja kazni svog zločinačkog brata?
i slobodarskim tradicijama, ovako nepokoran, nepotkupljiv, ponosan, buntovan, — voli da gleda buntovnike kao što je Karl Mor! Potomci Obilića ne dolaze u pozorište zbog umetnosti, nego zbog junaštva!
Da li si ti u stanju, najlepše te molim, da u Hamletu budeš Hamlet, u Razbojnicima Karl, u Galebu Trepljev ili Trigorin, šta ti već zapadne, ali da preko dana, izvan predstave, u običnom životu, budeš kao i
Čajkanović, Veselin - REČNIK SRPSKIH NARODNIH VEROVANJA O BILJKAMA
običaj kod starih Germanaca, sa ženskim lešom iz istočne Frizije, koji je bio vezan za kolac i pokriven trnjem (v. Karl Müllenhoff, Deutѕche Altertumѕkunde, 4, 245,; R.
npr. Karl Helm, Altgermanіѕche Relіgіonѕgeѕchіchte, 1, 132 idd; 147 idd, i Tacіt. Germ., 12: »іnіecta іnѕuper crate« ‹= odozgo