Panić-Surep, Milorad - SRPSKE NARODNE PRIPOVETKE ANTOLOGIJA
— Izostavljajući nabrajanje svih pregledanih izvora, navodimo one koje smo iskoristili za sastavljanje ove Antologije: 1. Vuk Stefanović: Srpski rječnik, Beč 1818. 2. Vuk Stef.
Petković, Novica - SLOVENSKE PČELE U GRAČANICI
Karadžića. Knjiga prva. Različne ženske pjesme. Navodimo i njih: „Pesmu Anđa kapidžija (I, 468), koju je prvi put objavio 1824. g.
sve do, na primer, dvoznačnih „razderanih obala u rukama“, koje isto toliko upućuju na utrobu koliko i na more. Navodimo prvu strofu i njeno variranje u trećoj: (1) Tako opori mornar pada u more Strmoglav, Otčepljujućeg naglo primio ga i
Kao primer za prvi slučaj navodimo početak pesme „Ima večeri“, a kao primer za drugi slučaj – početak pesme „Teku reke“: (1) Ima večeri koje se ne
KULENOVIĆA Dovoljno su poznata svedočanstva mnogih pesnika, pa i svedočanstvo Skendera Kulenovića, čije reči ovde navodimo, da u početku poseduju „osnovni ton“ pesme, „njenu kompoziciju“, „pa čak nekoliko prvih stihova“ i „zvukove stihova
Petković, Novica - Dva srpska romana (studije o Seobama i Nečistoj krvi)
193 Za okolišno opštenje i udvostručene konvencije navodimo, ilustracije radi, još samo dva prizora - a zaista ih ima mnogo - iz Gazda-Mladena.
kao što se negda stopa za stopom nizala, tako se sada u stihovima Crnjanskog sintaksički članci nižu jedan za drugim. Navodimo već pominjanu prvu strofu Stražilova, s eho-rimom na završetku: Lutam, / još, / vitak, / sa srebrnim lukom,
]. 318 Kod Aranđela Isakoviča, opet, napetost je najveća u noćnome času kad se odlučuje na preljubu. Navodimo celovit komad teksta s podvučenim ponavljanjima: „Između ova četiri žuta zida, sve ono čega se napolju bojao, nije ni
Ilustracije radi, navodimo bar jedan pasus koji je, očigledno, melodično sklopljen. U njemu se Dafinino posmatranje Aranđelove senke dovodi u