Upotreba reči prevodilaca u književnim delima


Danojlić, Milovan - NAIVNA PESMA

Moderni ruski pesnici koji su, preko prevodilaca, i na nas uticali, takođe se drže krnjih, razrokih, nepotpunih rima — kao da se na taj način jače sugerišu smernost,

Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI

Isto tako Spiro Dimitrović Kotoranin, jedan od najranijih srpskih prevodilaca Šekspira, žali se, 1860, u jednom otvorenom pismu uredniku novosadske Slovenke što »braća srbska u Banatu« tako malo

Pored toga, on je bio jedan od najvrednijih i najboljih prevodilaca srpskih, odlikujući se savesnošću u poslu i retkim poznavanjem srpskog jezika.

sa francuskom Ligom za mir i slobodu održavala je idejne i političke veze, i Viktor Igo je tada kod Srba našao mnogo prevodilaca, čitalaca i sledbenika.

Milanković, Milutin - KROZ CARSTVO NAUKA

“ On se isprsi. „Slavna toledanska škola prevodilaca! Šta bi od nje bilo bez Mardohaja? Izvan toledskih gradskih zidova ne bi niko za nju ni doznao.

„Nema sumnje - sposobni ste ljudi. Trgovina je svugde u vašim rukama, i vi ste svi ortaci jedan drugom. Toledska škola prevodilaca, tek što je osnovana, radi za vas“. „Mi je izdržavamo i hranimo!“ „Pa ko ne bi hranio svoju kravu muzaru?

„Evo, ovde imate dva različita spisa, u ovom većem nabrojana su dela Gerardova, a u ovom manjem, dela ostalih prevodilaca“. Zgrabih veći od tih dvaju spisaka.

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti