Upotreba reči preslikavanje u književnim delima


Petković, Novica - SLOVENSKE PČELE U GRAČANICI

poeziji morala biti potpuno nova vrsta pesničkih slika, višeznačnih i zato što su podrazumevale uzajamno mitološko preslikavanje zemaljskog (ljudskog) i nebeskog (vasionskog): Udarcem, čvrstinu neba zahvativši rukom, Komad plavetnila odvuče sa

Na preslikavanje podstiče cela struktura pesme, a usmereno je tako što se kroz tekst – poput osnovne teme u muzičkoj kompoziciji – staln

Petković, Novica - Dva srpska romana (studije o Seobama i Nečistoj krvi)

od najstarijih književnih postupaka: misli se da je A, a nije A, nego je B, pri čemu se između A i B obavlja književno preslikavanje (prenošenje).

s porodičnim interesima, i on ih postepeno suzbija do te mere da se umiranje junakovo može shvatiti i kao književno preslikavanje unutarnjeg gubitka volje.

Na podlozi Mitinog umiranja - koje sadrži jako književno preslikavanje po načelu metonimije - unekoliko nam postaje jasnije i književno značenje Sofkinih premiranja na dan saopštavanja

Opis zasnovan na paralelizmu dominira po značaju, ali mu je i učestalost velika. A kao dvodelan on podrazumeva preslikavanje: telo Dafinino neprekidno se preslikava na reku onako kao što se senka toga tela u reci odslikava.

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti