Употреба речи вкусу у књижевним делима


Обрадовић, Доситеј - БАСНЕ

Дође нови мајстор, и од| истога бакара содјела по новому вкусу у нечем различну, а в прочем подобну первој статуу. Види је завист, зашкрипи зубма од муке, но с овим се утеши,

Скерлић, Јован - ИСТОРИЈА НОВЕ СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ

Рајић је као ђак гледао и рукопис преписао, сећао је се, и у старости узео је да је прерађену изда »по нињајшем вкусу«.

Као Качић он у стихове »у вкусу народњем« слаже историјске догађаје; од Омира му је остао митолошки речник. Иначе, спев је пун усиљених и мутних

или на њемецком језику правила тога разумети; онај ће покупити сва ова собрања и претрести; а неке песне и сам по вкусу и по начину рода свога сочинити, и тако од свију они мали собрања једно велико цело начинити...« 1814—1815.

су језиком говорили земљаци и врсници Рема и Ромула; коме Србину српски језик не ваља, нека га поправља по своме вкусу, и нови нека гради; не завидим, на част сваком своје; — а ја ћу само готово да скупљам оно што је народ српски већ

Али у писању приповијетки већ треба мислити и ријечи намјештати (али опет не по своме вкусу, него по својству српскога језика), да не би ни с једне стране било прећерано, него да би могао и учен чатити и прост

мешавином између рускословенског и српског, мешовитим речником, збрканом граматиком, удешавајући језик сваки по свом »вкусу«, додајући српским коренима речи словенске флексије и, обратно, словенским коренима српске флексије.

Панић-Суреп, Милорад - СРПСКЕ НАРОДНЕ ПРИПОВЕТКЕ АНТОЛОГИЈА

„у писању приповиједака већ треба мислити и ријечи намјештати (али опет не по своме вкусу, него по својству српскога језика), да не би ни с једне стране било претјерано, него да би могао и учен читати и прост

је то и са овим другим: размишљао и речи намештао, поправљао им стил и језик, прерађивао их, али опет не по своме вкусу него по својству свог српског језика, како га је он осећао; а осећао га је, у то се не може сумњати, до најнижег

Поповић, Јован Стерија - ЗЛА ЖЕНА

идеје, коју смо обојица — Вајсе за волшебну оперу (Заубер Опер), ја пак за природну комедију — свак по свом свиђењу и вкусу, употребили, и израдили.

Караџић, Вук Стефановић - СРПСКЕ НАРОДНЕ ПРИПОВЈЕТКЕ

каким су језиком говорили земљаци и врсници Рема и Ромула; коме Србину Српски језик не ваља, нека га поправља по своме вкусу, и нови нека гради; „Не завидим, на част сваком своје“; а ја ћу само готово да скупљам оно, што је народ Српски већ

чисто и непокварено скупити; али у писању приповијетки већ треба мислити и ријечи намјештати (али опет не по своме вкусу, него по својству Српскога језика), да не би ни с једне стране било прећерано, него да би могао и учен читати, и прост

су језиком говорили земљаци и врсници Рема и Ромула; коме Србину Српски језик не ваља, нека га поправља по своме вкусу, и нови нека гради; „„Не завидим, на част сваком своје;”” а ја ћу само готово да скупљам оно што је народ Српски већ

и непокварено скупити; али у писању приповиједака већ треба, мислити и ријечи намјештати (али опет не по сво- | ме вкусу него по својству Српскога језика), да не би ни с једне стране било претјерано, него да би могао и учен читати и

Петровић, Петар Његош - ЛУЧА МИКРОКОЗМА

гомиле у просторе мртвијех безданах; тамо своје мртве и плачевне сатварају са смрћу фигуре по гнусноме њиховоме вкусу.

Лесковац, Младен - СТАРИЈА СРПСКА ПОЕЗИЈА

Не чека времена бољег, к труду с’ Предаје; краси лик добродетељи По вечном вкусу; слади са трудом труд. На путу среће младеж даје Дањ благодарности благодјеју.

и то строго, пита Је л’ оно што он жаром брани И за свој род написат кани Не само њему духосродно, Нег’ општем вкусу тако сходно Да читат буде сваком мило — Знам да би књига мање било. Да — (остаде ми што у перу!

мисли и речи, главни и прилагателни нарочито, о лакости, течности, природности, живости, танкости, сили израженија, о вкусу у избору, немам довољно речи признаније моје да изразим.

Ивић, Павле (са групом аутора) - Кратка историја српске књижевности

чисто и непокварено скупити; али у писању приповијетки већ треба мислити и ријечи намјештати (али опет не по своме вкусу, него по својству Српскога језика.."). У том смислу се Караџић и подухватио стилизације прича.

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности