Обрадовић, Доситеј - БАСНЕ
Ево како божествени гречески стихотворац бесмертну своју почиње Илијаду: „Άνδρα μοι έννεπε, Μούσα, πολύτροπον, ος μάλα πολλά πλάγχθη, πολλών δ΄ ανθρώπων ίδεν άστεα και νόον έγνω: Мужа ми |
Скерлић, Јован - ИСТОРИЈА НОВЕ СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ
»Обожаватељ богодухновеног Омира«, он је хтео да дâ Илијаду првог српског устанка. Много ствари тога херојског доба он је лично видео; као писар у Совјету био стално поред
83 Последњих година живота почео је преводити у прози Илијаду. Јоксим Новић Оточанин је једна од најромантичнијих личности српске књижевности.
Као врло млад човек преводио је у народним стиховима Илијаду, и тај посао поново прихватио 1874. Он је као ђак почео уводити Шекспира у српску књижевност.
Капор, Момо - БЕЛЕШКЕ ЈЕДНЕ АНЕ
Највећи број афектација, наиме, одговара да би понео са собом „Илијаду“ и „Одисеју“, „Божанствену комедију“, „Библију“, „Рат и мир“, Алберта Камија или књигу неког буџе коме желе да се
Десница, Владан - Прољећа Ивана Галеба
Зар ми и кад читамо Илијаду или Ану Карењину такође не инсценирамо читани текст себи „у глави”, једнако као кад читамо Шекспира или Ибзена?
Миланковић, Милутин - КРОЗ ВАСИОНУ И ВЕКОВЕ
А кад му они предложише један ово, други оно, одлучи он сам: „Чуваћу у њему Хомерову Илијаду!“ Ову сам цртицу, као што сте видели, употребио у своме путопису, но желим да јој додам још једну.
Ђурић, Војислав - АНТОЛОГИЈА НАРОДНИХ ЈУНАЧКИХ ПЕСАМА
А ван наше земље, довољно је помислити на Илијаду и америчке Индијанце, па бити начисто с тим да бојни коњ, оружје, мегдани итд. нису идеали само феудалаца.