Употреба речи латинском у књижевним делима


Јакшић, Ђура - ПРОЗА

Сад, госпо, знате моју тајну... Е, тако је то! Нерону, цару латинском, за живота нико не смеде казати да је тиран, а после смрти беше пуна историја његових недела.

Дучић, Јован - ПЕСМЕ

Затим у дворани, Цар, логотет царски, И сва сјајна свита, стајаху док срочи Поздрав на латинском мудри бискуп барски. Император небу подигнувши очи, Свечано на писму ту преломи сада Печате над страшном судбом

Данојлић, Милован - НАИВНА ПЕСМА

Већина се не изјашњава. Деца, као и народне масе, ретко се и с напором изражавају. Ин-фанс, на латинском, значи онај који не уме, или не може да говори.

Скерлић, Јован - ИСТОРИЈА НОВЕ СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ

Ко је хтео да нешто више учи, морао је ићи у туђе школе, католичке и протестантске гимназије, где се предавало на латинском језику.

То је слободнији превод дела хрватског писца Павла Ритера Витезовића (1650. до 1713), које је 1701. изишло на латинском под насловом Стемматограпхіа ѕіве арморум іллyріцорум делінеатіо, деѕцріптіо ет реѕтітутио.

он исто тако зна и за учену псевдокласичну поезију, и за собом ће оставити у рукопису цео један уџбеник реторике на латинском језику.

сабора, да би историјски подупро политичке тражбине српског народа у Угарској, он је написао један историјски спис на латинском, који се и данас чува у Мађарском народном музеју у Пешти.

У »наставленију« од 1845. латинском језику обраћа се нарочито велика пажња, »будући се језик и књиге класичне древности сматрају као основ сваке учености,

На крају године, на »торжеству гимназије«, ђаци држе »слова« на грчком и латинском. »У време када сам ја био ђак у гимназији, прича Љубомир Ненадовић, митологија беше главни предмет учења.

Он сматра за велики успех српског језика што се на њему може певати по латинском размеру. Он метричне обрасце узима из Хорација, највише алкејску строфу, али речи акцентује по рускословенском, без

Као владика био је у Пакрацу, где је умро 8. априла 1887. године. Још као ђаком почео је певати на латинском језику. Првим својим течним стиховима, који су носили потпис »Срб-Милутин«, одскакао је од гомиле многобројних

песник српски: »Пак ће се онда који наћи којега је Бог даром песнотворства обдарио и дао му случај да може на латинском, или на њемецком језику правила тога разумети; онај ће покупити сва ова собрања и претрести; а неке песне и сам по

Црњански, Милош - Лирика Итаке

Пијаристе су издавале два литерарна часописа. Један на мађарском, који се звао Наша застава (Зáсзлонк) и један на латинском, који се звао Омладина (Јувентус).

Ја сам о нашим привилегијама имао много дискусије, са мојим професорима. Поменутом часопису, на латинском, послао сам једну прозу о убиству Јулија Цезара, и неке стихове, у алкејским строфама.

Обрадовић, Доситеј - ЖИВОТ И ПРИКЉУЧЕНИЈА

Но судите колика је радост моја била кад нађем у латинском језику велико подобије с влашким, који је мени из детињства у Банату како и наш серпски познат био!

Један трактат на латинском језику, зовоми Фрагмента цхірургіца ет медіца, у којему он своје својствене важнејше опите описује, и који је у моје

Миланковић, Милутин - КРОЗ ЦАРСТВО НАУКА

граматику, диалектику и реторику, а затим Квадривиум: аритметику, гометрију, музику и астрономију, све то, наравно, на латинском језику. Са тим знањем одох на славну медицинску школу у Салерну“.

Ериугене, Анселма Кантебријског, Томе Аквинског, Абелара, па и дела Платона, Аристотела, Плутарха и Хомера, све на латинском језику. Писало се на пергаменту, а повез се окиваше сребром.“ Опат начини туробно лице.

После кратког разговора, вођеног на латинском језику, управник ватиканске библиотеке био је начисто да пред њим стоји образован младић, жедан науке, који се

„Које сте књиге најрадије читали?“ „Научне. А те су, као што знате, писане скоро искључиво на латинском језику“. „Тачно.

Васић, Драгиша - САБРАНЕ ПРИПОВЕТКЕ

Кум, без цвикера, гледао је разроко и са чашом у оној краћој руци, казао: „Никола, спремио сам био дивну здравицу на латинском, сад ни на српском не умем да говорим. Али што је овде, овде је“, па се лупи по срцу.

Пупин, Михајло - Са пашњака до научењака

Под тим добрим божанством он је подразумевао Џима. Онда драматично изрецитова на латинском језику једну Хорацијеву оду, у којој песник говори о младићу који се поверава блиставој лепоти своје драгане, као што

Следећег дана, када сам посетио Велику Сорбону и Француски колеџ у ЛаТинском кварту, налетео сам на право благо уједној антикварници; био је то велики трактат Лагранжа – “Аналитичка механика”,

За мене је 14. јули 1884. године био срећан дан јер сам тада у антикварници у Латинском кварту Париза нашао копију Латанжеовог трактата.

Лесковац, Младен - СТАРИЈА СРПСКА ПОЕЗИЈА

саме песме, као и Рајићево писмо штампано у књижици, јасно казују да су за њега стихи, дакле песма и кант (а према латинском цантус), као што је то још Ђ. Рајковић писао, истоветни појмови. — О Стевану Гавриловићу в.

да је Еустахија Арсић имала пред собом превод грчког епитафа (што је скоро невероватно); било овај латински епитаф на латинском (у шта је такође тешко веровати, јер мени није познато да би она знала била латински); било пак неку његову, свеједно

закључује: „Када је приређивање мајалоса ушло у традицију, не може се поуздано утврдити”, али одмах потом саопштава на латинском писани школски задатак из 1835/36. год.

Ивић, Павле (са групом аутора) - Кратка историја српске књижевности

Додуше, појавиле су се и у њему извесне разлике и у изговору, као у средњевековном латинском у западноевропским земљама, али су се код Словена те разлике одразиле и у писању.

Све, дакле, дела која су се у исто време ширила Европом на њој заједничком латинском језику. Посредством ове литературе Срби су, заједно с осталим православним Словенима, улазили у широк круг

Настала средином 11. века, словенска легенда о светом Владимиру сачувана је само у латинском преводу проширена причом о љубави заробљеног Владимира и племените царске кћери Косаре, несумњиво узета из усмене

Чајкановић, Веселин - РЕЧНИК СРПСКИХ НАРОДНИХ ВЕРОВАЊА О БИЉКАМА

Ђумбир [реч оријенталска, в. Локотѕцх ‹Етyмологіѕцхеѕ Wöртербуцх) № 1930], исиот, врућа трава (Шулек). У латинском тексту Луіћеве Љекаруше препоручује се ђ.

ЕНДИВИЈА Ендівіе (ціцхоріум ендівіа). Ендивија, штрпка. У латинском тексту Луіћеве Љекаруше њен сок препоручује се да га наште срце пије онај који пљује крв (ЗНЖОЈС, 14, 68).

У латинском тексту Луіћеве Љекаруше м. д. је лек за покварен желудац — немање апетита (ЗНЖОЈС, 14, 73). МАЈОРАН Мајоран (оріган

Мајоран, мажуран, самсег (Шулек). Употребљује се за справљање воде против страве (ГЗМ, 12, 1900, 140; 151). У латинском тексту Лујћеве Љекаруше теј од м. препоручује се ради олакшавања дисања (ЗНЖОЈС, 14, 64).

МЕТВИЦА Полеј (ментха пулегиум). Метвица, метица дробна; пољачак (Шулек). У латинском тексту Луіћеве Љекаруше препоручује се њен прах (помешан са јечменим брашном) као лек од црвеног ветра (ЗНЖОЈС, 14,

Мушмула, начпола, невестица (Шулек). Једу је жене да би уредиле менструацију (ЖСС, 187). У латинском тексту Луіћеве Љекаруше препоручује се м. против бљувања (ЗНЖОЈС, 14, 75). НАНА И КОЊСКИ БОСИЉАК 1.

Нушић, Бранислав - АУТОБИОГРАФИЈА

“ изговарао је на латинском језику овако преведену: Проxимуѕ ѕум егомет міхі! А један новинар ми рече: — Све сам друго позаборављао, али две

Ствар се, видите, овако десила. Лекари, који су се пре неки дан искупили око моје постеље, донели су, на латинском језику, одлуку да ја треба да умрем.

Ђурић, Војислав - АНТОЛОГИЈА НАРОДНИХ ЈУНАЧКИХ ПЕСАМА

У једној другој македонској песми — о Секули и латинском краљу — особито је истакнута изванредна Маркова стрпљивост. Латински владар, лажљивац и подлац као и у српскохрватском

Милош Војиновић у латинском граду Леђану правио је чуда од јунаштва, погубио је чак и троглавог Балачка војводу. Милош Обилић је као од шале

песме Женидба Стојана Јанковића (Вук, ИИИ, 21); Красић, 9) са германском песмом О Валтарију (Валтеру) из Х века, на латинском језику.

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности