Употреба речи мађарском у књижевним делима


Скерлић, Јован - ИСТОРИЈА НОВЕ СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ

политичке тражбине српског народа у Угарској, он је написао један историјски спис на латинском, који се и данас чува у Мађарском народном музеју у Пешти.

године у Јегри, у Угарској. 1801. свршио је права и постао адвокат у Пешти. У мађарском јавном животу играо је врло видну улогу. 1807.

У мађарском јавном животу играо је врло видну улогу. 1807. био је посланик на мађарском Сабору; важио је као један од најбољих адвоката у Мађарској. Био је и врло виђен мађарски писац.

Рођен у једној изгубљеној српској оази у Мађарској, васпитан у мађарским школама, и пошто је цео век провео у мађарском друштву, он је мађарски знао као српски, имао известан мађарски патриотизам, мађарски језик називао »наш народни

мађарски патриотизам, мађарски језик називао »наш народни језик«, Мађаре називао »наш народ«, и живо учествовао у мађарском књижевном покрету.

Грађански закон ступио је у живот, и 1846. дошавши у сукоб са Вучићем, вратио се у Нови Сад. 1847. је био посланик на мађарском сабору у Пожуну, а 1848. на српском сабору у Карловцима. 1850.

Мађарска политичка и књижевна обнова око 1825. имала је одјека и међу Србима, и по мађарском примеру Срби су стали национализовати и свој живот и своју књижевност, стварати књижевне и уметничке установе.

Романтичари се упознају са цветном мађарском књижевношћу око 1850. и 1860. године, мађарски писци, песници, занесени патриоти и слободњаци, нарочито Петефи, читају

Змај је знао мађарски од детињстава, учио је мађарске школе, као ђак упознао се са мађарском књижевношћу, нарочито са мађарском поезијом.

Змај је знао мађарски од детињстава, учио је мађарске школе, као ђак упознао се са мађарском књижевношћу, нарочито са мађарском поезијом.

Црњански, Милош - Лирика Итаке

тргу, најлепши четворопрег терала је жена баруна Рајачића, који је, доцније, за време рата, иако је то невероватно, у мађарском парламенту, поздравио октобарску револуцију. Његова жена, окретала је четворопрег, као да је лепеза.

Хор је певао Марсељезу. Пијаристе су издавале два литерарна часописа. Један на мађарском, који се звао Наша застава (Зáсзлонк) и један на латинском, који се звао Омладина (Јувентус).

Позориште је, на мађарском, било у знаку Анрија Бернстена, а српско у знаку Балканске царице, од Николе И, гњаватора. Имали смо и посету

Иланча, Београд, све се то вртело у мени као у калеидоскопу, а са њима и толике прочитане књиге, на немачком, на мађарском, на талијанском, и руске у нашем преводу. Ловчеве записе, од Тургењева, имао сам у возу на свом јастуку.

Лесковац, Младен - СТАРИЈА СРПСКА ПОЕЗИЈА

и Мог Александра песма; прва од њих је са пуним именом писца, а друга је превод познате Витковићеве првобитно на мађарском написане песме.

Опачић, Зорана - АНТОЛОГИЈА СРПСКЕ ПОЕЗИЈЕ ЗА ДЕЦУ ПРЕДЗМАЈЕВСКОГ ПЕРИОДА

У младости је слабо говорио српски па је песме почео писати на мађарском, под утицајем мађарских романтичара. Писао је родољубиву и љубавну поезију; објављивао у Даници, Јавору, Летопису

Ђурић, Војислав - АНТОЛОГИЈА НАРОДНИХ ЈУНАЧКИХ ПЕСАМА

Они су били у потчињеном положају не само према турском двору него чак н према мађарском. Сем тога, били су узнемиравани и од Млечића (у Приморју) и од разних великаша.

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности