Употреба речи правописом у књижевним делима


Скерлић, Јован - ИСТОРИЈА НОВЕ СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ

Вѣстникъ, прво у Пешти, потом у Новом Саду и Карловцима, и Напредак у Карловцима и Земуну, први лист штампан новим правописом.

Нарочито, није му се заборављало што се 1854. усудио штампати књигу црквеним правописом, што није писао чистим народним језиком и био против Вука Караџића.

Штампана новим правописом, искључво књижевна и забавна, она је прикупила око себе готово све млађе писце српске, и што је у оно доба српска

1832. године званично је забрањено у Србији штампати књиге новим правописом, и та забрана пооштравана је 1850. и 1852. У Војводини, јерархија је прогонила нови правопис, гледајући у њему јерес и

1848. већ се јавља лист писан новим језиком и правописом (Напредак). Од половине XИX века, откако су млађи нараштаји стали пристизати, нови језик и нови правопис завлађују.

Писци пишу све бољим језиком, и књиге штампане новим правописом све су чешће. 1849. Друштво србске словесности у Београду тражи да се дигне званична забрана новога правописа. 1859.

у оно што је доцније постао, да је од првога почетка свога рада писао чистим народним језиком и упрошћеним фонетичким правописом. Он истина још 1814.

Али је и он у првој књизи својој био под утицајем ранијих старијих писаца, још писао старим правописом и уносио многе старинске и туђе речи против којих ће се доцније одсудно борити (као: госпожа, примјечаније,

Чак и у приватним писмима из 1814. он се служи многим старинским речима и старим правописом. Копитар га је од тога одучавао, и успео да га одучи. СРПСКА ГРАМАТИКА. — Копитар је Караџића још 1814.

и иначе су осуђивали језичку и правописну реформу Караџићеву, а када се он дрзнуо да на свој језик преводи и својим правописом штампа чак и »вешчи церковне и свјашчене«, то им је изгледало као опасна јерес коју је требало одлучно сузбијати.

1848. почиње излазити први лист новим правописом, Напредак. 1850, Вук Караџић, Фрањо Миклошић, Ђуро Даничић, Иван Кукуљевић Сакцински, Иван Мажуранић, Димитрије

Тодоровић, Пера - ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА

Тек Србин није. Да овај урнек Турске мудрости не би пропао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као што је у оригиналу: ЗВАНИЧНА ИЗЈАВА ВИСОКЕ ПОРТЕ »Срби, »Ви сте дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет

Лесковац, Младен - СТАРИЈА СРПСКА ПОЕЗИЈА

сталних колебања, уосталом врло логичних, због његовог наизменичног служења језиком час српским час руским, па и правописом час традиционалним час фонетским.

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности