Употреба речи преводити у књижевним делима


Ненадовић, Матеја Прота - МЕМОАРИ

Карађорђе, како се извести о свему, одма прикучи војску Морави, и почне преко Мораве преводити. Но Афиз не чекајући дуго, но сутра рано са свом војском крене, удари на Иванковце, и вас дан на Миленка јуришавао, а

се крене на Кљештевицу, гди кажу да је збег био, говорећи: „̓Ајте, јунаци, да и̓ питамо, како могу чете преко ваљевске преводити, и да им покажемо да сам ја сад господар ваљевске, и да не дам народа газити.” И тако ти оду на збег.

” Тај дан г. Давидовић и Фрушић увече почну преводити, 1. јануара 1815. год. соверше писмо. 2. јануара одем са г. Фрушићем гди Лорд обитава, предамо секретару; он нам

Матавуљ, Симо - УСКОК

што и ми често имамо потребу од њих, па кад им пишемо нашки, онда вазда отежу одговором, изговарајући се да им нема ко преводити. — Онда не остаје друго, но да им пишем њемачки — заврши Јанко.

Скерлић, Јован - ИСТОРИЈА НОВЕ СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ

саставних елемената класичне и европске учености; ту је први пут читао Јована Златоуста и Езопа, које ће доцније преводити; ту се, у »гражданским росијским и историческим књигама« упознао са световном науком и модерним духом, чији ће апостол

Човек вредан и истински побожан, он се почео бавити књигом још док је био у Шапцу и стао преводити на српски побожне легенде.

Немачки писци се читају радо и много, они се почињу подражавати и преводити, немачка хегелијанска филозофија особито је на цени, и у српску књижевност, нарочито око 1840, почиње улазити немачка

црквени језик, и пише таквим рускословенским језиком да су његови ученици поједине његове оде морали просто преводити на српски. Он је за оба језика: Славенски, сербски језик — два су пута! К једној цели воде нас.

Шекспир се почео славити, преводити и подражавати. Бајрон, чији утицај је био тако јак и пресудан у пољској и руској књижевности, код Срба утиче мање и

је пажњу на далматинске »Морлаке« и њихову поезију; Хердер је неке српске песме унео у своју збирку; Гете их је стао преводити, и само у доба од 1825—1827.

83 Последњих година живота почео је преводити у прози Илијаду. Јоксим Новић Оточанин је једна од најромантичнијих личности српске књижевности.

Костић је почео преводити Шекспира, и то Ромеа и Јулију, још врло млад, 1859, у почетку свога књижевнога рада, и Шекспиром се бавио целога

Он тада почиње преводити, међу осталима и американског приповедача Брета Харта. Тада наилази на свој узор, на аустријског приповедача П. К.

Омладина показује интересовање за економски и социјалан рад као и за позитивистичке идеје, и за њено доба почиње се преводити на српски Тома Бекл, Џон Дрепер, Џон Стјуарт Мил.

Емил Жан-Жака Русоа преведен је на српски 1872, Ламартинова Историја жирондинаца 1875. Од 1872. почињу се преводити романи Виктора Игоа Јадници и Деведесет трећа. 1873. излази српски превод Живота Исусова од Ернеста Ренана.

Из Гогоља су Ревизор и Тарас Буљба преведени 1870, а Мртве душе 1872. Срби Толстоја почињу преводити раније но иједан други народ; његова Мећава преведена је још 1868, а Срећа у браку 1877.

Станковић, Борисав - ИЗ СТАРОГ ЈЕВАНЂЕЉА И СТАРИ ДАНИ

Познадоше је по црвеној врпци. Мати је, при преводу, поче извртати. Али узе друга жена и поче је преводити: „Не бој се ти мене!

Матавуљ, Симо - УСКОК ЈАНКО

“ „А да сестра, што ти она пише?“ „То ћу вам прочитати од ријечи до ријечи, јер је укратко.“ Он размота и стаде преводити са ческога: „Драги брате, Није треба да ти потанко казујем моје стање.

Обрадовић, Доситеј - ЖИВОТ И ПРИКЉУЧЕНИЈА

благодетеља који изволе помоћи да издам на штампу како ову књигу, тако и што друго које намеравам из полезни[х] књига преводити. Да сам кадар сав трошак сам учинити, чини ми се да нико не би био веселији и срећнији од мене.

ОБРАДОВИЧА НАРЕЧНОГ У КАЛУЂЕРСТВУ ДОСИТЕЈА ЊИМ ИСТИМ СПИСАТ И ИЗДАТ ИИ ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЈЕ Бас[а]на да сам хотео више преводити, нашао би[х] три и четири крат јошт толико или и веће число.

дело свим благородноумним општего добра желатељем, кад се нађе јошт ко да с учени[х] језика на наш што лепо и полезно преводити предузме, нека не пренебрегу руку помоћу дати му, нимало ие сумњајући се да ће с временом ово претпријатије пречестном

Васић, Драгиша - САБРАНЕ ПРИПОВЕТКЕ

— Па још тише: — Верујте, друже, по мом дубоком уверењу, оваке ствари треба највише преводити, оне нам никад нису биле потребније.

Тодоровић, Пера - ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА

Било је још мрачно. Пређемо мостом Мораву; коњи су се плашили од фењера на мостовима и стража је морала преводити једног по једног коња под нама.

Ђурић, Војислав - АНТОЛОГИЈА НАРОДНИХ ЈУНАЧКИХ ПЕСАМА

Он одмах почиње песме приказивати, преводити, хвалити; његово мишљење о њима, тада и доцније, врло је похвално. „Помислите“, пише он 1824.

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности