Употреба речи превођења у књижевним делима


Цвијић, Јован - ПСИХИЧКЕ ОСОБИНЕ ЈУЖНИХ СЛОВЕНА

Предања и нека историјска факта показују да нису била ретка насилна превођења на нову веру. Могао сам посматрати за време балканских ратова, 1913. год.

Скерлић, Јован - ИСТОРИЈА НОВЕ СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ

Таквих случајева превођења појединих дела из далматинске и славонске књижевности на рускословенски језик било је неколико у почетку XИX века.

Десница, Владан - Прољећа Ивана Галеба

Поетске вриједности текста преводе се у пара-поетске. Ето: тај поступак превођења вреднота, та поновна, „умјетна” колорација претходно деколорираног лирског гласа, та фалсификација аутентичне

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности