Употреба речи превођењу у књижевним делима


Петковић, Новица - СЛОВЕНСКЕ ПЧЕЛЕ У ГРАЧАНИЦИ

Цела нас унутарња структура Попине песме и све шире структурне целине у које улази усмеравају ка оваквоме двосмерном превођењу с лица на наличје; тако нам, у ствари, и постаје разговетно и лице и наличје.

смислу и тиме што је цела њена структура оријентисана ка унутарјезичкоме, књижевноме и културноме двосмерном превођењу сликовних и значењских наслага: не покреће нас директно, поготово не на осећајној равни, него нас укључује у опште

Ђурић, Војислав - АНТОЛОГИЈА НАРОДНИХ ЈУНАЧКИХ ПЕСАМА

ЗНАЧАЈУ НАРОДНЕ КЊИЖЕВНОСТИ 878 О ИЗУЧАВАЊУ НАРОДНЕ КЊИЖЕВНОСТИ 880 О ПЕВАЧИМА 885 О ЗАПИСИВАЊУ И ПРЕВОЂЕЊУ 890 О ЈЕЗИКУ 893 УЗ ПОЈЕДИНЕ ПЕСМЕ У ОВОЈ КЊИЗИ 895 РЕЧНИК мање познатих речи и историјских и географских

О ЗАПИСИВАЊУ И ПРЕВОЂЕЊУ 1 Најстарије записане наше јуначке песме су оне које налазимо у Хекторовићевом Рибању (XВИ в.); о Марку и Андријашу

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности