Употреба речи романа у књижевним делима


Сремац, Стеван - ПОП ЋИРА И ПОП СПИРА

Беше то нека немачка књига, тридесет седми хефт Риналда Риналдинија, интересантног романа из разбојничког живота који се тих година радо читао.

Меланија је прочитала сијасет српских, а још много више немачких романа, у фотељи, на прозору, или се сакрије иза клајдерштока; а Јула врло мало, прочитала је Љубомира у Јелисиуму, Аделаиду

Против таких сам и ја, и сваки који зна шта се захтева од једног доброг романа. Али има, верујте, и корисних ствари, које су верно огледало, верна слика друштва; има романа у којима се бичем

Али има, верујте, и корисних ствари, које су верно огледало, верна слика друштва; има романа у којима се бичем немилосрдне и неумитне сатире шиба страшна поквареност друштвена. — Па сад...

Африка

Кратка упознавања набрајањем заједничких симпатија и пријатеља. Домаћин је познати писац колонијалних поема и романа. Мали, ћелав, напућен као дете, потписан широким каишем преко платнених чакшира; његова ланена кошуља раздрљена је на

То је био јунак великих романа авантуре и борбе какве романсијери само снагом своје уобразиле замисле. Од момента када је он био ту, био је и један

Поповић, Јован Стерија - ТВРДИЦА

КАТИЦА (уздане.) МИШИЋ: Ви видите, господична, да ја љубов моју к вами доста просто и без употребленија текстова из романа изражавам, но с отим мислим да што је језик простији, то су чувства природнија.

овде од вашег господина оца надати се имам, но познато је да се тек таква љубов као знатна почитује и у три части романа издаје гди је бракосочетаније на какав год начин припећено било.

Црњански, Милош - Сеобе 2

Тешко је разазнати се, после те зиме, у папирима, о кретању, и доживљајима, јунака нашег романа. А нарочито Павла Исаковича. Неизвестан је и сам број исељеника.

Олујић, Гроздана - ГЛАСАМ ЗА ЉУБАВ

Фудбал и ја разилазили смо се на нултој тачки, иако је један од јунака мог романа био фудбалер. Тај ме је презнојавао кад год бих сео да пишем.

Нисам знао где да га уклопим, или он није дао да се уклопи, што је, у ствари, свеједно. На почетку романа он је био у зениту славе: ишао је на турнеју, жене су јуриле за њим а клубови се отимали.

Весна је, ипак, неодољиво куцала на врата тог романа. Претворену у високу црвенокосу музичарку, унео сам је у десету главу књиге.

- седела је на једном крају скеле клатећи ногама и упирала прсте у листове романа смејући се изразу мога лица. - Зар ти мене нећеш волети увек, Рашида?

Ухватила ме је за руку нагло и жестоко и повукла тако да су ми се сви листови романа расули по скели, а сетерка је залајала обративши Бароничину пажњу на нас. - Обећај, Слободане! - Обећавам!

Више нисам желео то да будем. Зграбио сам рукопис свог романа који је Рашида дотле држала у крилу и бацио га у Тису. Листови су неко време пловили, па почели да тону.

- привукао сам је себи. - Они нису пристајали на оне које сам им дао! шапутао сам показујући странице романа које су тонуле као што тону водени цветови њишући се, на таласима.

Оклоп. Сада сам знао шта ће бити уводна сцена мог романа. Биће то Погача са својим водоскоком нетачним као градско саобраћајно предузеће, трима црквама унаоколо и једном

као спавао, али то није било право спавање, мислим, јер сам све време у једном кутку свести видео почетак свог новог романа.

Почех да мислим о глади, па о Грети. Сада сам знао зашто је ноћас појела почетак мог новог романа. Оног о корњачама. Та Грета!

Кад пређеш шездесет, новац ти богзна како не користи. Реших да ћу до тридесете морати да напишем бар пет романа. Један од њих мораће да буде генијалан, будите уверени у то.

Игњатовић, Јаков - ВЕЧИТИ МЛАДОЖЕЊА

віват) — живео! Видаковић — Милован Видаковић (1780—1841), писац сентименталних романа у духу романтичарском; у своје време радо читан од широке читалачке публике; данас има само историску вредност Wіе

Капор, Момо - НАЈБОЉЕ ГОДИНЕ И ДРУГЕ ПРИЧЕ

грофа Толстоја; Достојевски, Чехов, сабрана дела Алдоса Хакслија, избор из Џемса Џојса, колекција југословенских романа, филозофи од Платона до Маркузеа, танани Марсел Пруст, непрестано у трагању за изгубљеним временом...

Данојлић, Милован - НАИВНА ПЕСМА

Чини се да је искључено да писац криминалних романа напише уметнички значајно дело. Он се, при првом кораку, запутио ка ближим и нижим циљевима, и себе искључио из праве

(Марц Тwаин, 1835— 1910) је сјајно познавао дечју психу, али то познавање није било само себи циљ: главна драж његових романа јесте укус пустоловине и игре. Ваљане дечје песме, приче и романи доносе поједностављену, али притом целовиту визију.

Васпитни учинци њихових романа, као и они дубљи, тананији, што остају у нама после сваке неспутане и изворне дечје песме, могу имати великог утицаја

Од „озбиљног” Едварда Лира ништа није остало, ни од Сент-Егзиперијевих пилотских романа, итд. У озбиљним формама као да се боја гласа тих песника губила, мелодија кидала и поништавала.

Пошто су се нагутале узбудљивих романа, Поповићеве принцезе јуришају у будућност, спремне на највећа узбуђења и одрицања, на радост и на разочарање, на све,

на најпознатију свакидашњицу, иако се крећу довољно слободно да бисмо с пажњом пратили њихове судбине, ликови романа уза све то остају чудесно нестварни: сваки њихов поступак, свако прегнуће, све, па и имена сама, обавијено је неком

Писао је много и неуморно: оставио је 545 наслова различитих списа, међу којима има романа, памфлета, чланака, полемика. Бавио се и новинарством, и то оном, најгором његовом врстом: политичким новинарством.

Споразумевање и борење с природом једино је наше освештано земаљско право. Ваљда је то најдубља порука овог романа. Дефоов роман је апотеоза борбе; у њему је сачуван горки укус земље, годишњих доба, ухваћена чиста музика пролазности.

Скерлић, Јован - ИСТОРИЈА НОВЕ СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ

Од Ђулинца је остао још један важан књижеван посао, превод француског романа Бéлиѕаире. Године 1776—1777. штампао је он у Бечу свој превод: Велïзарïй гдина Мармонтелъ, Академïй французскагω языка

Хераскова (1733—1807). Херасков је то дело издао 1776. и у писању стајао под утицајем Флоријановог филозофског романа Нуме.

Исто тако, написао је и два романа, чија оригиналност није извесна. У Будиму је 1800. изишао поучни и симболички роман Кандоръ или откровенïе егνпетскихъ

У почетку XИX века роман постаје све популарнији у српској књижевности: поред превода славних романа из светске књижевности, као што је Виландова Повѣсть древнихь Абдеритовъ (1803), Фенелонова Приключения Телемака, сина

је Виландова Повѣсть древнихь Абдеритовъ (1803), Фенелонова Приключения Телемака, сина Улисева (1814), има преведених романа мање познатих писаца, прерада и слабих покушаја.

Видаковић је био познат нарочито као романописац, и он је творац романа у српској књижевности. Његови многочитани и често прештампавани романи ови су: Усамленый юноша (Будим, 1810, 1836,

За Каццию царицу је утврђено да је превод средњовековног романа Каіѕер Оцтавіануѕ, за Силоана и Милену сам Видаковић вели да је »изображена из једне самочувене приповетке«.

И то ће се, доцнијим књижевним истраживањима, утврдити и за друге његове романе. ДУХ ЊЕГОВИХ РОМАНА. — Видаковић је прелазан писац између рационалистичког XВИИИ века и романтичног XИX века.

И зато се он служи »поетическом фантасијом«. Као романтичари, он воли народну прошлост, и већем делу својих романа даје историјски оквир.

КЊИЖЕВНА ВРЕДНОСТ. — Чисто књижевна вредност романа Милована Видаковића је мала. Његово дело је мешавина претераног фантазирања и непрекидног моралисања.

У првим десетинама XИX века било је међу Србима људи који су се старали да живе и који су говорили као јунаци његових романа, млади писци су се код њега учили како треба писати, а родитељи су давали својој деци имена личности његових романа.

романа, млади писци су се код њега учили како треба писати, а родитељи су давали својој деци имена личности његових романа. НАЦИОНАЛНЕ ЗАСЛУГЕ. — Видаковић није без извесних националних заслуга.

Капор, Момо - БЕЛЕШКЕ ЈЕДНЕ АНЕ

Друг Топ откупљује права на екранизацију романа Од овчара преко Каблара до Писца и књижевника од писца романа, а затим, пошто је филм снимљен и приказан на матинеу у

Друг Топ откупљује права на екранизацију романа Од овчара преко Каблара до Писца и књижевника од писца романа, а затим, пошто је филм снимљен и приказан на матинеу у биоскопу „Јадран“ од десет до дванест, друг Топ уступа по

ништа урадиле — спремиле смо његову собу и, како се касније испоставило, обрисале прозоре рукописом његовог последњег романа, што он у том тренутку није уопште знао. Тај филм ћемо гледати тек сутра, хоћу да кажем!

Поповић, Јован Стерија - ЛАЖА И ПАРАЛАЖА

МАРКО: А с ким би овде говорила? ЈЕЛИЦА: О, молим вас, татице, имала би ја доста хасне од тога. Какви романа они имаду! Ево и ова је с француског иберсецована, па да се сакрију сви немецки романи пред њом...

млого; јер говорити по моди, унтерхалтовати се с највећом господом, штеловати се и знати шта је бон-тон, то се све из романа учи. МАРКО: Тако?

Тај зна приповедати: како је у Мадриду био, какво је тамо сунце, какви су у Месецу балови; тај вам зна млого романа! А француски говори као да се у Паризу родио.

(Отиде.) ЈЕЛИЦА (покрије лице рукама): Ах, Готт, шта се од мога романа учини! МАРКО: Јес’ чула, девојко, ја сам теби сто реди казао да ћеш ти мени главе доћи с тим твојим руманма.

Црњански, Милош - Лирика Итаке

Да нам представља. Био је то велики познавалац светских романа, а великог, глумачког, талента. За мене је он, у сећању, оличење Жана Валжана.

Отуда туберкулоза код јунака романа у Дневнику о Чарнојевићу. На дивизијском превијалишту, сутрадан, пронашли су да ми није скрхана кост у носу, а да су

Домановић, Радоје - МРТВО МОРЕ

Чита сваке наше новине, а већ разних подлистака и романа прочитао је више од двадесет. Њега смо послали да студира геологију.

Петровић, Михаило Алас - РОМАН ЈЕГУЉЕ

Јегуље разних врста 59 XВИИ. Нерасветљене мистерије јегуљиног романа 63 XВИИИ. Од француске обале до светског плодишта јегуље 68 ПЕТИ ОДЕЉАК: ОКО АЗОРСКИХ ОСТРВА (лето 1939 год.) 74 XИX.

дана учинио у тим водама, било је судбоносно за сав његов рад од тога тренутка, као и за целокупну реконструкцију романа јегуље. Шмит је ту, једнога дана, ухватио јегуљину ларву, прву на коју се дотле наишло у Атлантском Океану.

Како изгледа завршна фаза романа јегуље? О томе су могућне и постоје две хипотезе: 1˚ да јегуља после мрестења угине на лицу места; 2˚ да она

XВИИ. Нерасветљене мистерије јегуљиног романа Роман јегуље пун је мистерија, од којих ће неке вероватно кроз неко време бити расветљене а неке ће можда још за

Таква судбина јегуље би можда потсетила књижевнике и песнике и на узбудљиве сцене из Фабијановог романа »Острва у којима се од љубави умире« и дало им тему за који леп стих или роман. XВИИИ.

видети, али је сваки од нас био узбуђен сазнањем да се у тај мах налазимо на позорници великог и фантастичног научног романа у дубинама испод нас, дивећи се проницљивости и истрајности онога који је успео пронаћи то место и склопити роман

тада путовање имало један нарочити и тачно одређен циљ: да се на лицу места покушају расветлити нека нерешена питања романа јегуље.

је описано како се са тим послом прошло и шта се може очекивати од дубинског риболова за расветљење завршне фазе романа јегуље.

ових редака то је била прилика да сазна понешто што му дотле није било довољно познато и да допуни своје познавање романа јегуље у понеким појединостима.

занимљивост у близини плодишта јегуља Напред су изложени начини на које се рачунало да ће моћи расветлити мистерију романа јегуље у његовој завршној фази, непосредним посматрањем на лицу места, на самоме плодишту јегуља, у близини Саргаског

Међутим, Виљемсонов потхват за сада још не може да допринесе расветљењу поменуте мистерије романа јегуље. Због воденог притиска на доводну челичну цев и њене тежине, његов апарат за сада не ради на дубини већој од 50

Ћосић, Добрица - КОРЕНИ

Није се први пут заљубио. Лепота и понос. Зар је то само Олгина изузетност? Начитала се руских и француских романа, обожава Тургењева и Балзаков „Љиљан у долу“. Воли Пешту, бидермајер, Штраусове валцере. Ишла на дворске балове.

Васић, Драгиша - САБРАНЕ ПРИПОВЕТКЕ

Сам се крстио. Враг би га знао откуд му то име. Кажу из неког енглеског романа. Никола се сад окрете мени али ме није гледао у очи: — Е мој побратиме — говорио је климајући главом и држећи чашу у

Десница, Владан - Прољећа Ивана Галеба

Исприповједио ми је натенане садржај фантастичног романа који „намјерава написати”. Кишило је још од јутра. Непрекидно, уједначено, без наде да ће се нагли шкропци смјењивати

” . — Слиједите ме. Морамо поћи неколико стољећа напријед. Јер ово је фантастични роман, подврста романа будућности... Учињен је епохалан проналазак.

То и јест специфичност овог мог романа. Можда вам је познато да ја с мојим романима немам среће. Обично ме коре да сам реалиста, да немам фантазије.

Не као аутор читаоцу, већ као човјек човјеку!... — Хм... Дакле... то у ствари још нисам ријешио. Завршетак мог романа још виси. И то, вјерујте ми, не због недостатка фантазије. А не!...

Тесла, Никола - МОЈИ ИЗУМИ

године свога живота провео сам по библиотекама, читајући све што би ми дошло до руке, од Њутнових (Неwтон) Принципа до романа Пола де Кока (Раул де Коск) и осетио сам да сам улудо протраћио највећи део свога живота.

Петковић, Новица - СЛОВЕНСКЕ ПЧЕЛЕ У ГРАЧАНИЦИ

Истина је, напротив, да ниједан српски писац до Станковића није у радњу својих романа и новела укључио тако високо организовану културу, која баш зато што је по типу стара (традиционална) и сложена

Сразмерно често се писало о кашњењу српског романа, и до Првог светског рата и у међуратно време и убрзо после Другог светског рата.

За проучаваоца нашег романа остају отворене многе језичке недоумице, чак и у случају када је он доживео прави процват у другој половини овог века.

Није случајно што га критичари понекад нису разликовали од главног јунака романа Петра Пајића. Може се пећи да је у нашој књижевној критици разјашњен однос између ова два лика.

Па ипак, кад дуго и стрпљиво радите на припремању критичког издања романа, уочавате понешто што би могло ићи у прилог управо погрешно постављеном питању.

Она је попут конца који, кад га добро уочимо и повучемо, отвара нам унутарњи склоп Андрићевог романа. Најзад, и у трећем, такође изврсном кратком роману Људи говоре Растка Петровића, изненада се у светлости муње

Али се и у демону из романа Људи говоре такође налази стварна личност: песник Милан Дединац. Изгледа да је и Црњански у лик „једног доброг друга“,

И једно и друго, фар и расправа о односима у новој држави, заклоњено је или сасвим пригушено у доцнијим издањима романа.

Добро је познато да се Растко Петровић, већ после првих публикација у периодици (1920), као и првих књига прозе (романа Бурлеска господина Перуна бога грома, 1921) и поезије (збирке Откровење, 1922), нашао у самом средишту поменутог

Ту најпре спадају доста честе визуелне обмане, рецимо ова из кратког романа Људи говоре (1931): „Између две травке или између мојих прстију пред очима плове барке по води.

То су „Јади јунакови“ из романа о богу грома Перуна. Она има дванаест строфа. А по строфама стихови су овако распоређени према броју слогова: И 13, ИИ

сенка „највећег савременог песника“, како га је једном сам Драинац назвао, а што се, уосталом, подудара и са мишљењем Романа Јакобсона.

Петковић, Новица - Два српска романа (студије о Сеобама и Нечистој крви)

КЊИЖЕВНОСТИ Антологија СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ Новица Петковић ДВА СРПСКА РОМАНА „Антологија српске књижевности“ је пројекат дигитализације класичних дела српске књижевности

аск. рс. 2010. Антологија СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ Новица Петковић ДВА СРПСКА РОМАНА Садржај Студије о Сеобама и Нечистој крви 1 ПРЕДГОВОР 2 СОФКИН СИЛАЗАК 4 О склопу и значењу Нечисте

ВУКА ИСАКОВИЧА 96 О песничкој структури Сеоба 96 И 97 ИИ 114 ИИИ 133 И 151 ДВА СРПСКА РОМАНА Студије о Сеобама и Нечистој крви ПРЕДГОВОР Две студије које су се нашле између корица ове књиге у завршном су облику

Између Станковићевог романа и романа Милоша Црњанског постоје извесне занимљиве сродности, на које се у овим студијама, понекад, изричито указује.

Између Станковићевог романа и романа Милоша Црњанског постоје извесне занимљиве сродности, на које се у овим студијама, понекад, изричито указује.

довести до слабљења жанровских раздеоба, па и до одређеног померања разликовних граница између стиха и прозе, лирике и романа.

Као што се из једног разговора види, а такође и из преписке коју је имао с издавачем, Црњански није желео да се два романа заједно штампају и тиме створи утисак као да је други једноставно продужетак првога.

Напротив. Него зато што смисао који он наговештава није довољно саображен са укупним смислом романа. А то је - једном више, други пут мање - постојано изазивало недоумице већ код првих критичара почетком века и

Али тај пад Софкин на крају романа, када је полупијана и од бахатог мужа Томче раздражена па остављена грешила са хотимице одабраним глувонемим слугама,

Осим тога, потврду да је у структури романа Софкина (само)свест високо дигнута налазимо непосредно у чињеници да описи збивања у Нечистој крви врло често имају

фолклору поетски стилизована веза између љубавног заноса и смртног издисаја, што заиста код Софке, у завршној верзији романа, непосредно налазимо.

Новија теорија романа прилично је много пажње посветила углу његовога приповедања, и ко га приповеда, да ли у засебноме лику отеловљени

Јовановић, Јован Змај - ДРУГА ПЕВАНИЈА

Нека их, нек’ ти налазе мана! Ти стојиш јача од свих романа, Јер ко би данас с романа плакô? — С тобом у руци и то је лако.

Нека их, нек’ ти налазе мана! Ти стојиш јача од свих романа, Јер ко би данас с романа плакô? — С тобом у руци и то је лако.

Петровић, Растко - АФРИКА

Кратка упознавања набрајањем заједничких симпатија и пријатеља. Домаћин је познати писац колонијалних поема и романа. Мали, ћелав, напућен као дете, потписан широким каишем преко платнених чакшира; његова ланена кошуља раздрљена је на

То је био јунак великих романа авантуре и борбе какве романсијери само снагом своје уобразиле замисле. Од момента када је он био ту, био је и један

Лесковац, Младен - СТАРИЈА СРПСКА ПОЕЗИЈА

У МЕСТУ ПРИЈАТНОМ, ТИХОЈ ПУСТИЊИ... (стр. 113). Текст је узет из Видаковићева романа Благовони крин целомудренија љубве либо страдателнаја повест Велимира и Босиљки, Будим 1811, 126.

1. м. жомбори стоји: жумбори. БАГРЈАНОШАРНА ОТ ВОСТОКА ЗАРЈА... (стр. 114). Узета је из Видаковићева романа Благовони крин целомудренија љубве либо страдателнаја повест Велимира и Босиљки, Будим 1811, 175—6; онде је једино у

јула 1847, ч. 28, стр. 224б); али је очевидно није преузео непосредно из Стеријина романа — можда већ није ни знао да је Стеријина, пошто је песма у њега непотписана —, па је тако од пет строфа штампао само

на своју веру, грађанину који је прелазио преко свих обзира и конвенција моралних и друштвених и говорио језиком романа Жорж Сандове, као романтичарски љубавник (в. Писци и књиге В, Бгд 1911, 42—3).

Ивић, Павле (са групом аутора) - Кратка историја српске књижевности

Па ипак, у том раздобљу се јавила и књижевност на народном језику. То су били преводи витешких романа, намењени забави феудалаца.

Појава ових романа била је веома продуктивна, јер је пружала модел једног литерарног система који српски писци убудуће не могу заобићи.

Модел за ту опширну ратничку нарацију нађен је у Српској Александриди, српској верзији славног романа, а с њом и лик идеалног српског владара прераста у лик ратника и витеза, који је, како се према недовршеном животопису

Близак комедији је и његов Роман без романа, нека врста српског Дон Кихота, у којем је пародирао Видаковића и старији роман уопште.

Ђулићи имају обележја лирског дневника или поетског романа о љубави и срећном породичном животу. Ђулићи увеоци су, насупрот томе, књига бола и туге, инспирисана смрћу најближих.

Радоје Домановић (1873-1908), који су српску прозу обогатили новим квалитетима, први у домену психолошке приповетке и романа, други у сатири.

Мање склон иновацијама Милутин Ускоковић (1884-1915) написао је да романа из београдског живота: Дошљаци (1910) и Чедомир Илић (1914).

ритмички преуређена реченица пренета је из стиха у прозу. Дошло је до зближавања стиха и прозе, лирике и романа. Стога његови романи имају јак лирски набој, почев од Дневника о Чарнојевићу (1921), који је тематски паралелан Лирици

Два друга романа, Сеобе (1929) и Друга књига Сеоба (1972), имају историјску подлогу: Срби избегли у Угарску, а онда и у Русију у 18. в.

је пре на крају него на почетку једне наративне традиције, коју је он транспоновао у савремене облике приповетке и романа.

Таква су и три романа објављена 1945: На Дрини ћуприја, Травничка хроника и Госпођица. Нешто касније објављена Проклета авлија (1954)

прастаро уоквиравање приче у причи трансформисао је у складно а сложено саграђену вишезначну структуру кратког романа.

Ћипико, Иво - Пауци

Ознојен, сједе за сто, отпучи оковратник и дохвати новине. Помњиво читаше превод једнога сентименталнога романа што излажаше у подлиску новина; у доконици радо чита романтичне и криминалне ствари, и лијепи број такових књига лежи

Опачић, Зорана - АНТОЛОГИЈА СРПСКЕ ПОЕЗИЈЕ ЗА ДЕЦУ ПРЕДЗМАЈЕВСКОГ ПЕРИОДА

Сматра се да је у овом периоду лектира деце просветитељства подразумевала прилагођене верзије/одломке романа из епохе просветитељства и ранијих епоха (Емил Жан Жака Русоа, Дон Кихот Мигуела де Сервантеса, Робинсон Крусо

Такође, на самом крају века будимски учитељ Николај Лазаревић преводи верзију романа Робинзон Крусо (Живот и чрезвичајна прикљученија славнога Англеза Робинсона Крусе от Јорка 1799), а треба поменути и

Инспирисан немачком поучном књижевношћу за децу, Деспотовић је аутор првих српских романа за децу: Занат је златан (1871) и Две лажне златице (1892).

Рођен Војислав Илић Бранко Радичевић: Песме ИИИ У подлистку Трговачких новина објављен превод Сервантесовог романа Дон Кихот 1864. Рођен Бранислав Нушић Рођен Јован Максимовић 1865.

Секулић, Исидора - Кроника паланачког гробља

ко је ипак остао сам? Хе, закону живота свашта долази на ум. После пет срећних година дошла је на ред завршна глава романа. Роман без милости и љубави? Не, бог љубави је на Кашикари научио нешто.

Поповић, Јован Стерија - РОМАН БЕЗ РОМАНА

КЊИЖЕВНОСТИ Јован Стерија Поповић РОМАН БЕЗ РОМАНА „Антологија српске књижевности“ је пројекат дигитализације класичних дела српске књижевности

аск.рс. 2009. Антологија СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ Јован Стерија Поповић РОМАН БЕЗ РОМАНА Садржај ПРЕДГОВОР 3 ЧАСТИЦА ПРВА 5 ВСТУПЛЕНИЈЕ 6 ЗАГОНЕТКА 14 ЧАСТИЦА ДРУГА 26 РЕЧНИК СТАРИХ, СТРАНИХ И МАЊЕ

ПРВА 5 ВСТУПЛЕНИЈЕ 6 ЗАГОНЕТКА 14 ЧАСТИЦА ДРУГА 26 РЕЧНИК СТАРИХ, СТРАНИХ И МАЊЕ ПОЗНАТИХ РЕЧИ 49 РОМАН БЕЗ РОМАНА (ШАЉИВИ РОМАН) Пречестњејшем господину СТЕФАНУ ПОПОВИЋУ, архимандриту С. Арх.

годину навршио. Да је он со тим и овог романа сочинитељу очитао сентенцију, о том нико неће посумњати; но сочинитељ жели себе извињена видити што речени рукопис у

Но овај случај ни најмање Романа не дира. Он се јамачно назвати могао комет, то јест репата звезда ондашње, пређашње и, ако смемо казати, и будуће

То је за Романа било мед, и што је већи био, то су његова дела већа била. Ретко је његова помајка питу или завијачу сакрила коју он не

Може бити да ја грешим што детинска нашег Романа дела мојим читатељма представљам али колико пута совршени људи којешта чине које се само деци пристоји, штавише,

Ко је био учитељ, добро зна шта је свештеникова препорука за учитеља у малом местанцу. Он таки Романа начини најстаријим ђаком и преда му прут с којим ће осталу децу у поредак доводити.

без муке трпити да своју љубезну јошт лепшу него што је била нађе, која је више готово него он трпила — то је за Романа било увеселеније које довољно није сместити могао.

Зато, синко, ено ти коњ у штали, оседлај га и иди куд знаш да ће за тебе најбоље бити.« Ово је за Романа био глас анђела, и не чекајући да се свештеник по обичају заплаче, ђипи на ноге, отиде у шталу и апострофирајући коња,

учинити може, да су магарци паметни, и да жене тајну чувају, које је прејестествено, може ли ми ко замерити што мога Романа по земљи, само краћим путем, као трговац из једног тефтера у други, само у другојачем виду, преводим? »Хи! хи, хи!

очита своје »ни о пањ, ни о кладу«, прне кроз оџак, и док сте, фрајлице, погледали како вам стоје уста, већ је код Романа била.

Нушић, Бранислав - АУТОБИОГРАФИЈА

И тако смо полако и нечујно заборавили једно на друго. Моја пета љубав била је једна глава сентименталнога романа, који није ни завршен.

Ђурић, Војислав - АНТОЛОГИЈА НАРОДНИХ ЈУНАЧКИХ ПЕСАМА

само ако је чврсто везана за једно место, могуће је да понекад значај ових запажања изиђе из оквира проблема наших романа и у извесној мери послужи разумевању епске поезије неких других народа“.

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности