Употреба речи романи у књижевним делима


Цвијић, Јован - ПСИХИЧКЕ ОСОБИНЕ ЈУЖНИХ СЛОВЕНА

После варварских навала почетком средњега века Римљани су се повукли у приморске вароши, поглавито у далматинске. Ови Романи, Латини, Далмати, били су добро познати све до краја средњега века.

Али су се Романи претопили у Јужне Словене или су сасвим ишчезли. С друге стране су се поромањени Илири по селима пред јужнословенском

Капор, Момо - НАЈБОЉЕ ГОДИНЕ И ДРУГЕ ПРИЧЕ

Неки романи подсећају на наш сопствени живот. Многи јунаци веома личе на нас саме. Али, после читања, на врху језика ипак остане

Данојлић, Милован - НАИВНА ПЕСМА

могло би се, за невољу а и без невоље, сврстати у поглавље хумористичке поезије, као што би се многи ваљани дечји романи дали подвести под пустоловне, а дечје приче се лако могу укључити у бајке, или и у фантастичне приче: тако би се

Ваљане дечје песме, приче и романи доносе поједностављену, али притом целовиту визију. Иако избегавају неке поступке, теме и интелектуална искуства, они

Онолики тенденциозно засновани, озбиљни романи, песме и приче, потонуше нетрагом; пораз наше социјалне књижевности био је тако недвосмислен да се после њега једно

Скерлић, Јован - ИСТОРИЈА НОВЕ СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ

светог писма изведено и на просте стихове Сербске сложено«; Пѣснъ ироическа о святомъ великомученику Георгію (1839). РОМАНИ. — У XВИИИ веку јавља се и у српској књижевности љубав за романе. Роман се све више развија и стиче све више читалаца.

Његови многочитани и често прештампавани романи ови су: Усамленый юноша (Будим, 1810, 1836, 1852, 1881); Благовонный кпинъ цѣломудренныя- любве, либо страдателная

Видаковић је писац слабе оригиналности и његови романи су не само угледања на популарне немачке ритерске приче и филозофско-педагошке романе но често проста прерађивања,

Он схвата књижевност исто онако утилитарно како су је схватали филозофски писци XВИИИ века: »Романи бо, сатире и басне јесу таква сочиненија којима су паметни људи многе погрешке у роду человечском истребили, а худе к

Очевидно је да он ради без веће спреме и без нарочитих књижевних способности. Његови романи су пуни недоследности и противречности, психологија је наивна, готово детињаста, тако да се Вук Караџић у једној

Најзад, како је живео од књижевног рада, писао је брзо, без пажње, и његови романи често чине утисак првог нацрта. Школован у Угарској, убеђен да »прости ваља за ученима да иду«, присталица старе

Сви његови романи имају много историјског елемента, и сувременици су га називали »српски Валтер Скот«. Он је немачке романе посрбљавао,

Више но ишта његови популарни романи су учинили да народна имена потисну календарска. Видаковићева вредност је историјска.

Емил Жан-Жака Русоа преведен је на српски 1872, Ламартинова Историја жирондинаца 1875. Од 1872. почињу се преводити романи Виктора Игоа Јадници и Деведесет трећа. 1873. излази српски превод Живота Исусова од Ернеста Ренана.

По плодности он је један од првих писаца српских. ИСТОРИЈСКИ РОМАНИ И ПРИПОВЕТКЕ. — Ако се остави на страну његов политички и публицистички рад, Игњатовић је сав у роману и приповеци, на

и Џемила и Крв за род; осамдесетих година опет се вратио на то поље, и из тога времена су његови недовршени историјски романи Краљевска снаха и Дели Бакић.

Да је само њих писао, он би за собом оставио врло мало трага и заузео мало место у српској књижевности. СОЦИЈАЛНИ РОМАНИ.

Поповић, Јован Стерија - ЛАЖА И ПАРАЛАЖА

Какви романа они имаду! Ево и ова је с француског иберсецована, па да се сакрију сви немецки романи пред њом... Пак какве би јошт несрећне принцесе и хелдове нашла, како су се заљубили, како су страдали, како су се

ЈЕЛИЦА: О, татице, ви не знате какву нам хасну романи дају. МАРКО: Какву хасну! Да се чепиш као лутка; кад говориш, да се и сама не разумеш; да држиш којекакве протеранице

Црњански, Милош - Лирика Итаке

Нема више сумње, они ће се ускоро спојити са Немачком. Дотле, они су засебан део Германа. И код њих су романи, драме, тзв. литература, трговина као свуд. Само је лирика нова, човечанска, послератна.

Десница, Владан - Прољећа Ивана Галеба

— Грозно! Већ слутим да ствар неће изаћи на добро!... — Тако је. Погодили сте. Романи никад не излазе на добро. Кад би имали да изађу на добро, не би било зашто да се пишу.

Зар Прометхеус десмотес? Зар Каин и Абел? Опћи потоп? Зар прича о Јакову и Езаву? Зар идилични „породични романи” старине, Едипова трилогија, Орестија, нимало бољи, од обитељских кроника натурализма?

Петковић, Новица - СЛОВЕНСКЕ ПЧЕЛЕ У ГРАЧАНИЦИ

Ко пажљиво чита имаће прилику да се мало зачуди кад види колико се често код нас појављује оцена да су, на пример, романи неког писца значајни и добри, али им је лош језик или стил и форма.

У исто време други врх представљају романи Милоша Црњанског. Чини ми се да у лирици, са тамним језгром у нуминозном доживљају, код нас нел постоји ништа што би

Петковић, Новица - Два српска романа (студије о Сеобама и Нечистој крви)

Њу елиминишемо чим одстранимо речи стављене у заграде. Врстом реченице коју смо добили приповедају се романи у трећем лицу, али када аутор узме улогу спољњег (или дистанцираног) посматрача.

Песнички утопизам је, бар једним делом, увек и језички утопизам. Ретки су заправо романи који као Дневник о Чарнојевићу тумачу пружају прилику да тако разговетно посматра узајамну зависност слике (или

Врло су ретки, бар код нас, романи у којима пејзаж узима тако активно учешће у радњи. Уосталом, у собу која се налази изнад бискупове капеле бокори

Ивић, Павле (са групом аутора) - Кратка историја српске књижевности

То су славни романи о Тројанском рату и о Александру Македонском, који се на српском језичком простору усвајају на стваралачки начин уз

Насупрот томе, знатно касније бледо преведени романи о Тристану и Изолди, о Ланселоту и о Бови од Антоне нису оставили никаквог трага у српском књижевном животу.

Дошло је до зближавања стиха и прозе, лирике и романа. Стога његови романи имају јак лирски набој, почев од Дневника о Чарнојевићу (1921), који је тематски паралелан Лирици Итаке.

необичан толико и чаробан свет у роману Црвени петао лети према небу (1959), који је - као и неки други Булатовићеви романи - преведен на већину светских језика. Булатовић, у ствари, започиње нову развојну етапу у српској прози.

Илић, Војислав Ј. - ПЕСМЕ

1892. УСАМЉЕНИ ГРОБОВИ 1. Песничкој причи протекло је доба, Романи данас „уживају право“; И ја је не бих дизао из гроба, Да седу прошлост не поштујем здраво. Сад што му драго.

Опачић, Зорана - АНТОЛОГИЈА СРПСКЕ ПОЕЗИЈЕ ЗА ДЕЦУ ПРЕДЗМАЈЕВСКОГ ПЕРИОДА

и 1845. издаје Димитрије Поповић. Половином 19. века преводе се и чувени романи светске књижевности Чича Томина колиба Харијете Бичер Стоу (изашла у шест свезака 1853.

се и прозни писци за децу; на њих утичу немачки аутори познати по дидактичности својих дела па ове приповетке и романи имају првенствено поучну намену.

за децу, Деспотовић је аутор првих српских романа за децу: Занат је златан (1871) и Две лажне златице (1892). Романи морализаторски описују судбину дечака у складу са њиховим карактерним особинама, али је приповедач усредсређен на

Секулић, Исидора - Кроника паланачког гробља

Јесте ли запазили да скоро сви романи доказују то исто? Старе локалне новине, то исто. Судски процеси око неке куће или винограда, то исто: пред изумирање

Поповић, Јован Стерија - РОМАН БЕЗ РОМАНА

априлија 1832. всенижајши слуга Сочинитељ с.р. ЧАСТИЦА ПРВА ВСТУПЛЕНИЈЕ Читатељи, доста сам вас с жалосни романи мучио, доста сте морали јецати и плакати, и ахова, и охова и ухова преко очију прометати, данас ћу да вам представим

забављаше се с правилима по којима се без изузетка сви романи пишу. И Робинзон Крусе на њега не мало впечатленије учини. Толико година у пустињи без људи, и потом стра од дивјака!

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности