Употреба речи рукописа у књижевним делима


Лазаревић, Лаза К. - ПРИПОВЕТКЕ

Чудновато да ми се та песма врзла по памети и после овог рукописа. Још је чудније што мој сапутник у Италији, мој пријатељ и редактор, кад сам му прочитао овај крњав рукопис, понуди ми

Нушић, Бранислав - ПОКОЈНИК

ЉУБОМИР: Молим! ПАВЛЕ (оде у другу собу, па се отуд враћа са једним волуминозним свежњем рукописа везаних између картона, по облику фасцикула): Ово је, млади пријатељу, моја највећа драгоценост.

СПАСОЈЕ: То сам већ мислио, а трећу? МИЛЕ: Трећу противу професора универзитета господина Љубомира Протића за крађу рукописа и објављивање истога под својим именом! СПАСОЈЕ: Ала је тај запео! А четврту тужбу?

Матавуљ, Симо - УСКОК

њеколико класика талијанских и француских; при дну нађе доста и српских књига; у столској кутији откри мноштво рукописа, бјеху биљешке, нацрти државнијех написа, оригинална службена акта на француском, руском и талијанском језику.

“ Јанку тецијаху сузе до ујакова рукописа, па се осмијехну, и преузе читање спочетка. — Јесте ли задовољни? — запита га најпослије Петровић.

Данојлић, Милован - НАИВНА ПЕСМА

Ствар је донекле објашњива ако се зна да су неки од тих рукописа годинама чамили у фијокама техничких уредника, па сада, случајно и истовремено угледавши светлост дана, намећу утисак

Скерлић, Јован - ИСТОРИЈА НОВЕ СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ

Када је писао своја дела био је »в старости глубоцеј«. Прешавши у Угарску он је донео велики број рукописа и старих штампаних књига, србуља.

Његов рад пада у доба од 1716. до 1747, и од њега је сачувано тринаест мањих и већих рукописа, преписа разних црквених зборника и »душеспасителних« књига и превода из руског и пољског.

до половине XИX века остајале школске књиге; штампао је збирке црквених проповеди, а поред тога оставио је велики број рукописа, махом превода из руских писаца, нарочито списа о разликама између православне и католичке цркве.

Те његове Искрцие на »илирском« језику појавиле су се 1843. у Далмацији, у неколико рукописа. 1844. Иван Кукуљевић Сакцински изда их у Загребу, али аустријска цензура их забрани.

После његове ране смрти, на наваљивање Вука Караџића, његов отац издао је из заосталих рукописа и трећу свеску Песама (Темишвар, 1862). У Матици српској налази се остатак Радичевићевих рукописа.

У Матици српској налази се остатак Радичевићевих рукописа. Доцније, Песме Бранка Радичевића су врло често издаване; после Његошева Горског вијенца то је била најчешће издавана

Црњански, Милош - Лирика Итаке

У детињству имао сам неколико његових рукописа. То ме је подстицало да и ја пишем. Мој отац, Тома, учио је школу у Ходмезоевашархелију.

У Министарству војном остало је много његових рукописа. Ја се никад нисам трудио да добијем увид у ту хрпу рукописа. При крају живота, Паја Путник је био особењак, нежења, а

У Министарству војном остало је много његових рукописа. Ја се никад нисам трудио да добијем увид у ту хрпу рукописа. При крају живота, Паја Путник је био особењак, нежења, а много се љутио на ону грану своје породице која је, у

Бенешић је хтео да изда и збирку мојих песама. Пошто се, у оно доба, нису правиле копије рукописа, то многе моје рукописе нисам видео никад више, ни од Бенешића.

Миланковић, Милутин - КРОЗ ЦАРСТВО НАУКА

Остали део мога рукописа остао је необјављен и лежао у фијоци мога стола све док ме Издавачко предузеће „Светлост“ не обавести да намерава

управника александриске библиотеке, па до најмлађег од њих, Аполонија, окупише око папирусове трубе Архимедовог рукописа. Један од њих размота трубу и поче на глас читати њен текст.

Желео сам да овај мој рукопис пошаљем у Александрију - ево ти га у аманет“. „Море, мани се рукописа, кад ти се ради о глави! Твој живот вреди више но ова хартија!“ „Вараш се, Диокле!

Насловна страна рукописа није се очувала или није била ни написана, али се из једног места у тексту види да је први наслов дела био кратак: „Де

О последњој двојици говори ово место рукописа: „Но све да дозволимо да се кретање Сунца и Месеца може растумачити ако замишљамо земљу непомичном, то није случај са

У њему је садржај дела претставио као голу хипотезу. При штампању дела, Озиандер избаци из њега и оно место рукописа где Коперник напомиње Аристарха.

Васић, Драгиша - САБРАНЕ ПРИПОВЕТКЕ

И ова два рукописа, као овога часа преда мном написана, гледам и сад живо пред очима. Светлана примети: — Гле, па Ви пишете лепше од

Петковић, Новица - СЛОВЕНСКЕ ПЧЕЛЕ У ГРАЧАНИЦИ

доцније су дали Живомир Младеновић и Владан Недић у Академијином издању Српске народне пјесме из необјављених рукописа Вука Стеф. Караџића. Књига прва. Различне женске пјесме.

Миљковић, Бранко - ПЕСМЕ

ли загристи тамни врт У плоду који те лажном гозбом кињи (Сат откуцава Сунце завереницима Нечитке птице Твога рукописа) Речима се завршава пустиња Слепоћа је бела и округла, супротна ноћи Пред безбожном гомилом Мудрост и чедност беже у

Лесковац, Младен - СТАРИЈА СРПСКА ПОЕЗИЈА

1770. По Светозара Матића Опису рукописа Народне библиотеке, Бгд 1952, бр. 198, стр. 140, види се да је у Зборнику студеничког ђака Веселина од год. 1787.

Господином Јоаном Раичем, потом бившем архимандритом монастира Ковиља: на свјет же сада издани, из сопственог јего рукописа, иждивенијем Господара Стефана Гавриловића, живописца у Сремски Карловци, Будим 1814.

(Светозар Матић је у Опису рукописа Народне библиотеке, Бгд 1952. под бр. 321, забележио и једну трагедију о Стефану Урошу ИИИ од непознатог писца, не

су из једног правог оригинала нашег славног арх(имандрита), незаборављеног Јоана Раича”, али је судбина и тога рукописа данас сасвим неизвесна; Дим. Руварац је уосталом у својој књизи Архимандрит Јован Рајић, Срем.

је доцније још једном штампана, ваљда да бисмо сазнали тачан датум њенога постанка, а на основу једнога Милутиновићева рукописа, у Летопису Матице српске за год. 1864, књ. 109, стр. 96; њен наслов је онде: На молбу Вука Стеф. у Бечу смишљена 1814.

Песму сам имао у два подједнако непоуздана преписа рђавог рукописа који потиче из времена „никако после 1822” године. У рукопису, као што је то честа навика писара нарочито старијих

Ивић, Павле (са групом аутора) - Кратка историја српске књижевности

превођене су на немачки језик готово упоред ос њиховим објављивањем, понекад и пре тога, непосредно из Вукових рукописа или казивања. Копитар је за Грима превео целу прву Пјеснарицу, затим низ песама у свом приказу Лајпцишке збирке.

У песми из рукописа непознатог Пераштанина "Ђевочица пелен бере... мимоходи дробну ружу" и двоструком симболиком - радње и значења -

Миланковић, Милутин - КРОЗ ВАСИОНУ И ВЕКОВЕ

КАЛЕНДАР ПРАВОСЛАВНИХ ЦРКАВА 55 XИВ ЈЕДАН ДРАМАТИЧАН ДОГАЂАЈ, ОПРОШТАЈ СА ЦАРИГРАДОМ 59 XВ ДОЖИВЉАЈИ ЈЕДНОГ СТАРОГ РУКОПИСА, ХИЉАДУГОДИШЊИ ОТСЕК ИСТОРИЈЕ НАУКЕ 62 XВИ ОЧИНСКИ ДОМ, ПРИСТУПНО ПРЕДАВАЊЕ ГАЛИЛЕЈА, ЊЕГОВА ОТКРИЋА И

“ Није ли ово писмо леп завршетак онога дела наше преписке који се бавио календаром? XВ ДОЖИВЉАЈИ ЈЕДНОГ СТАРОГ РУКОПИСА, ХИЉАДУГОДИШЊИ ОТСЕК ИСТОРИЈЕ НАУКЕ Београд Ковчежић са камеама Александринаца, у пуном свом сјају и лепоти, стоји

Први текст цариградског рукописа, вероватно је млађег датума, али како нам он дословце саопштава садржине Архимедових списа, он није ништа друго но

али како нам он дословце саопштава садржине Архимедових списа, он није ништа друго но веран препис једног старијег рукописа, а овај, можда, препис једног још старијег.

“ Хиљадугодишњи период из историје наука, цео средњи век, садржан је у овој биографији једног рукописа. Уништење његовог првобитног, научног, текста и замењивање са побожним претставља нам судбину наука у средњем веку, а

Поповић, Јован Стерија - РОМАН БЕЗ РОМАНА

Сад ајд’мо повести, која следом старог рукописа овако гласи: Роксанда видевши себе мушким чедом одарену, отиде месном свештенику, који је за своју доброту оглашен

Из тога можемо закључити да сочинитељ истог рукописа није ни способности ни критике имао, и опет се усудио списатељем постати.

Ако у постељи радо до девет сати смрдимо, треба ли да будемо со тим задовољни? Мали Роман (по далшем рукописа известију) почем је трећу годину потпуно прешао, одведе га мати свештенику о ком је горе реч била, и препоручи са

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности