Употреба речи скендер у књижевним делима


Поповић, Јован Стерија - РОДОЉУПЦИ

ЛЕПРШИЋ: Пишта је име варварско, које су Маџари пренели из Азије, а Шандор се може претворити у Скендер. ГАВРИЛОВИЋ: Скендер је турски. ЛЕПРШИЋ: Ништа зато, и фес је турски, ал је опет наша народна ношња. 5.

ГАВРИЛОВИЋ: Скендер је турски. ЛЕПРШИЋ: Ништа зато, и фес је турски, ал је опет наша народна ношња. 5. ЗЕЛЕНИЋКА, ПРЕЂАШЊИ ШЕРБУЛИЋ:

Петровић, Петар Његош - ГОРСКИ ВИЈЕНАЦ

ЂУРАШКОВИЋ ВУК МИЋУНОВИЋ ВУК МАНДУШИЋ ВУК ЉЕШЕВОСТУПАЦ ПОП МИЋО СЕСТРА БАТРИЋЕВА ХАЏИ-АЛИ МЕДОВИЋ, кадија СКЕНДЕР-АГА МУСТАЈ-КАДИЈА АРСЛАН-АГА МУХАДИНОВИЋ ФЕРАТ, зачирски кавазбаша РИЏАЛ ОСМАН ЈЕДНА БАБА Лица која песник није унео

ТУРЦИ СЕ МРКО ПОГЛЕДУЈУ. СКЕНДЕР-АГА Ја се чудим, лијепе ми вјере, какав даваш приговор, владико! Видије ли суда од два пића, али капе за по двије

на ухо сердару Јанку) Овај држи за реп аџи-Аџа, и пуштит га задовијек неће док погине кучка али жрвни. СКЕНДЕР-АГА (Види Вука ђе шапти; није му мило) Што је ово, браћо Црногорци? Ко је овај пламен распалио?

И што ми је до њиове свађе — а воли бих да надјача мањи; а ти, ага, браде ти свечеве? СКЕНДЕР-АГА А ја воли да надјача виши. Рашта га је Бог вишега дао: кад је виши, нека је и јачи!

СВИ ГЛЕДАЈУ ОНО ПЛЕЋЕ И ЧУДЕ СЕ КАКВО ЈЕ. ПИТАЈУ ОД ЧИЈЕГА ЈЕ БРАВА, И КАЖУ ИМ ДА ЈЕ ОД БРАВА СКЕНДЕР-АГЕ МЕДОВИЋА. КНЕЗ ЈАНКО (гледа једно плеће и прича из њега) Има овај двадесет говеди, гувно му је код куће

Петковић, Новица - СЛОВЕНСКЕ ПЧЕЛЕ У ГРАЧАНИЦИ

На ове моменте указујемо зато што Скендер Куленовић сигурно није песник који лако и често постиже обликовну равнотежу; он, сликовито речено, сваки грам склада

нову стилску формацију; у другом – следбеник, без обзира на стварну вредност и снагу коју његова лирика може имати. Скендер Куленовић је у својим изузетно раним сонетима био несумњиви следбеник.

Имајући све то у виду, можда и не би било тако тешко да се одговори зашто је песник Скендер Куленовић тако дуго ћутао и зашто је тек у време коренитих социјалних, народнонационалних и свеколиких других померања

стилскокњижевна и језичка чак пирамида: сам се њен народни, онај вечно делотворни а често запретани основ, обелоданио. Скендер Куленовић је непосредно са тог извора захватио целовиту реч, без накнадних књижевних, књижевностилских, па и

како се стихови разграђују, како се у прозу осипају, или се можда из прознога медија нису никада ни могли да издвоје. Скендер Куленовић ће након објављивања ратне поезије опет заћутати у потрази за новим обликовним поступцима.

Ђурић, Војислав - АНТОЛОГИЈА НАРОДНИХ ЈУНАЧКИХ ПЕСАМА

Један његов син (коме историја не зна имена а песма га зове Максимом) потурчио се и као потурчењак звао се Скендер-бег и пашовао у Скадру. Други Иванов син (који се у песми погрешно сматра као његов брат) био је Ђурађ. Године 1496.

Други Иванов син (који се у песми погрешно сматра као његов брат) био је Ђурађ. Године 1496. Ђурађ, протеран од Скендер-бега из Црне Горе, побегао је у Млетке, где је неко време био затворен, а затим отишао у Цариград и добио пашалук у

оба потурчио, и турска им имена нађео: Јовану су име нађенули — Мамут-беже Обренбеговићу; а Максиму име нађедоше — Скендер-беже Иванбеговићу.

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности