Ракић, Милан - ПЕСМЕ
ПОВРШНИ УТИСЦИ И Шћућуриле се у заливу сивом Лађе, ко тице у гнезду, и једра, Непомична, над мирним стоје сливом, И ноћ се спушта мирисна и ведра. Нигде ни шума да заструји тајно, Нигде ни ветра да гранаме мане. Тишина.
Петковић, Новица - Два српска романа (студије о Сеобама и Нечистој крви)
говорни низ који гласи: „лађе се шћућуриле у сивом заливу ко тице у гнезду, и непомична једра стоје над мирним сливом”.
овако преуређен: „Шћућуриле се у заливу сивом лађе, ко тице у гнезду, и једра, непомична, над мирним стоје сливом”.
из песме Површни утисци: Шћућуриле се у заливу сивом Лађе, ко тице у гнезду, и једра, Непомична, над мирним стоје сливом. Лако се могу издвојити барем неке већ на први поглед видљиве промене.
Најзад, непосредан контакт придева и именице „мирним сливом“ промењен је у дистактну везу тиме што је између њих убачен глагол „мирним стоје сливом“.
придева и именице „мирним сливом“ промењен је у дистактну везу тиме што је између њих убачен глагол „мирним стоје сливом“.