Употреба речи српскословенски у књижевним делима


Скерлић, Јован - ИСТОРИЈА НОВЕ СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ

ВЕКУ 11 1) ПОЛИТИЧКЕ И ВЕРСКЕ ПРИЛИКЕ 12 2) КУЛТУРНЕ ПРИЛИКЕ 16 3) ПРОСВЕТНЕ УСТАНОВЕ 19 4) ШТАМПАРИЈЕ И ЛИСТОВИ 21 СРПСКОСЛОВЕНСКИ ПИСЦИ 24 КИПРИЈАН РАЧАНИН 25 ЈЕРОТЕЈ РАЧАНИН 26 ГАВРИЛО СТЕФАНОВИЋ ВЕНЦЛОВИЋ 27 ЂОРЂЕ БРАНКОВИЋ 29 И

године. И тек 1813. јавља се нов српски лист. СРПСКОСЛОВЕНСКИ ПИСЦИ Последњи изданци старе српске књижевности допиру до самога краја XВИИИ века.

УТИЦАЈИ КОД СРБА У XВИИИ ВЕКУ Први ступањ при прелазу из средњовековне писмености у модерну књижевност представљају српскословенски писци, који заузимају период од 1700. до 1740.

Ти писци су потпуно под руским утицајем, они напуштају ранији српскословенски језик и усвајају рускословенски језик, неки од њих и сасвим руски.

да се готово изједначе са њима, и главна последица тога је била да се у српској цркви и књижевности напустио старији српскословенски језик и да се усвојио рускословенски црквени језик, па чак почео се примати и чисто руски књижевни језик.

Од 1725. до 1740. то је свршена ствар и рускословенски језик отада постаје језик српске цркве, школе и књижевности. Српскословенски језик, остављен сам себи, без буквара и граматике, без учитеља који су га могли предавати, слабо се одржавао, и то

Ивић, Павле (са групом аутора) - Кратка историја српске књижевности

То је превођење обогаћивало српскословенски књижевни језик, у који су улазили неологизми сковани по моделу грчких речи, махом оних апстрактног значења.

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности