Upotreba reči filozofskog u književnim delima


Trebješanin, Žarko - PREDSTAVA O DETETU U SRPSKOJ KULTURI

, Zlatna grana, tom 1, s. 307. ¹⁰¹ Barjaktarović, M., „Zašto se nerado pominju neka imena kod našeg naroda“, Zbornik Filozofskog fakulteta, VI—2, Beograd 1962, s. 235. ¹⁰² Karadžić, V. S., Srpski rječnik (1852), I, Prosveta, Beograd 1986, s. 237.

Barjaktarović, M., „Zašto se nerado pominju neka imena kod našeg naroda“, Zbornik filozofskog fakulteta, VI—2, Beograd 1962. Begović, N., Život Srba graničara, Prosveta, Beograd 1986. Beйlis, B. A.

Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI

Važniji je Trlajićev prevod Nγma ili procvѣtaющiй Rimъ (Budim, 1801). Trlajić je preveo delo ruskog filozofskog pisca i slobodnog zidara Mihaila M. Heraskova (1733—1807). Heraskov je to delo izdao 1776.

Heraskova (1733—1807). Heraskov je to delo izdao 1776. i u pisanju stajao pod uticajem Florijanovog filozofskog romana Nume.

poveći predgovor u kome prevodilac iznosi svoje pedagoške poglede; O samosti (Mleci, 1809), prevod sa nemačkog dela filozofskog pisca J. G.

Božidar Knežević često daje zgodno formulisane zaključke svojih istorijsko-filozofskih razmišljanja; u njima ima tragova filozofskog spekulisanja i istorijskih ideja, terminologija je često stručna i naučna, ali u njima ima vrlo mnogo ličnoga, svoga,

Petković, Novica - SLOVENSKE PČELE U GRAČANICI

Pa ipak, kad je u Prištini pokrenut list Jedinstvo, s kulturnim dodatkom, pa časopis Stremljenja, sve do osnivanja Filozofskog fakulteta, počeli su se objavljivati zanimljivi pisci i proučavaoci književnosti, da pomenem samo najstarijega Vuka

Jakovljević, Stevan - SRPSKA TRILOGIJA 3

Osnovnu školu pohađa u rodnom mestu, a gimnaziju u Kragujevcu. 1913. Diplomirao na biološkoj grupi Filozofskog fakulteta u Beogradu. 1914. Odlazi u rat kao rezervni oficir. 1919.

Leskovac, Mladen - STARIJA SRPSKA POEZIJA

— O ovoj Orfelinovoj pesmi ja sam napisao poseban članak: Oko jedne pesme Orfelinove, Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, I, Novi Sad 1956, 174—92. Ka svemu što sam onde rekao dodajem sada i sledeće.

163). Prvi put objavio dr Vladan Nedić u članku Neobjavljene pesme Save Mrkalja, Zbornik Filozofskog fakulteta, Beogradski Univerzitet, Bgd 1959, IV—2, 415—24 (v. str. 421). O pesmi V.

164). I ovu pesmu je prvi objavio dr V. Nedić u članku Neobjavljene pesme Save Mrkalja, Zbornik Filozofskog fakulteta, Beogradski Univerzitet, Bgd 1959, IV—2, 422—3; ovde je naslov pesme nešto skraćen. Povodom ove pesme V.

— Milan Tokin, književnik i nekadašnji bibliotekar Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, još je znao kako se pesma pevala; tako mi je, godine 1953, uz Tokinovu pomoć, Mirjana Mihalek,

Zadužili su me najraznovrsnijim obaveštenjima i pomoći sem toga: pok. Milan Tokin, književnik i bibliotekar Filozofskog fakulteta iz Novog Sada; akademik dr Nikola Radojčić iz Beograda; dr Marko Maletin, penzionisani upravnik državne

Milanković, Milutin - KROZ VASIONU I VEKOVE

Kad prođoh jednom pored njegove zgrade, zavirih unutra. Na crnoj tabli, u atrijumu zgrade, primetih spisak predavanja filozofskog fakulteta. Na njemu su bile nabrojene sve njegove katedre, jedna od njih privuče moju naročitu pažnju.

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti