Upotreba reči subotićeva u književnim delima


Leskovac, Mladen - STARIJA SRPSKA POEZIJA

— O ovoj pesmi Svet. Vulović piše sledeće (Glas XIII, 24, primedba br. 1): „Subotićeva poznata pesma Zašto da se ja brinem, zašt’ da se pečalim itd.

itd. Teško je sad pogoditi da li je ona Subotićeva pesma nehotična reprodukcija ili namerna imitacija ove pesme.” — Pesma je prepisivana i preštampavana: neoštećeno je

Ova P. N.-ova pesma preštampana je takođe u Zabavnoj pesmarici Jer. O. Karadžića, Beograd 1854, 250—1. Subotićeva pesma je najzad prerađivana i prilagođavana i provincijalnim i nacionalnim potrebama. Tako je u III sv.

Razlike u tekstovima nema. — Kao i Subotićeva pesma Srpkinja, i ova je doživela sudbinu popularnih pesama onoga doba: bila je prepisivana i preštampavana,

pesmom Mlada Srpkinja, imitacijom Subotićeve Srpkinje, štampao je u Dragoljubu, Pešta 1846, 63—4, svoju imitaciju Subotićeva Srbina: u istome Dragoljubu gde su objavljene P. N.

, a koju navodi I. Mamuzić u raspravi Ilirizam i Srbi, Rad 247, Zagreb 1933, 42, isto je onoliko Andrićeva koliko i Subotićeva (citiram po Mamuziću): Ja sam Slave slavni sin, Ime mi je Srb, Prvi mi je sada čin Srpski steći grb, I pod grbom

Bez mnogo kritičnosti, naravno, u Zabavnoj pesmarici Jer. O. Karadžića preštampane su dve imitacije Subotićeva Srbina: Miloša Popovića Moja pesma na str. 204—5, i Mladi Srbin P. N.-ov na str. 249—50.

— Istine radi, međutim, valja reći da je Zmaj, povodom pedesetogodišnjice Subotićeva književna rada, pisao o Subotiću veoma pohvalno, čak i sa priznanjima prema pesmi Sablja-momče, Cvet-devojče (v.

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti