Upotreba reči talijanskim u književnim delima


Cvijić, Jovan - PSIHIČKE OSOBINE JUŽNIH SLOVENA

brzog razvitka varoši i podizanja železnica u toku XIX veka seljaci su priticali u varoši gde su jako konkurisali talijanskim i nemačkim radnicima.

Skerlić, Jovan - ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI

ima i izvesnih modernijih istorijskih shvatanja: on se dokumentuje, služi se stranim istorijama, mađarskim, poljskim, talijanskim, grčkim, kao i starim rodoslovima i biografijama srpskim i domaćim dokumentima; daje širu osnovicu, izlažući uporedno

On je veličao srpski jezik, i po mekoti i zvučnosti stavljao ga uporedo sa grčkim i talijanskim. On je Mađare stalno obaveštavao o srpskim stvarima i uveo srpske narodne pesme u mađarsku književnost.

rodom, književno vaspitan kod talijanskih pisaca, on je naročito i rado pisao o piscima romanskih književnosti, talijanskim i francuskim, kao i o domaćim, dalmatinskim piscima iz XIX veka.

[Pesme (Beograd, 1914); drama Kraljeva jesen (Beograd, 1913).] Korolija, Dalmatinac rodom, stoji pod jakim talijanskim uticajem. Stih mu je vrlo slobodan i nov. [Njegova zbirka: Pesme (Zadar, 1914).

Crnjanski, Miloš - Lirika Itake

Razgledam knjigu i vidim da se u njoj nalaze podaci o talijanskim pukovima sa kojima ratujem. Boje, oznake, oficiri, pa čak i poverljivi podaci o tome kako se koji puk držao pri polasku

Nad majorovim stolom velika mapa od reljefa sa našim i talijanskim položajima. Zastavice se menjaju prema izveštajima sa fronta, i iz Švajcarske.

Veli, nema više primanja. Rat je svršen. Neće biti primljeni više ni oni koji čekaju po talijanskim zarobljeničkim logorima, a kojima je prijem, principijelno, već odobren. Da ga ostavim na miru i da mu ne dosađujem.

Matavulj, Simo - USKOK JANKO

riječima talijanskim ali osakaćenim i izgovaranim užasno): „Vucite se već, konte i vi ostali! Ta došli bi već s onoga svijeta, sakrrrament!

Vasić, Dragiša - SABRANE PRIPOVETKE

osuđeni da tu žive i muče se, dok su njihova srećna braća uživala po gostoljubivim savezničkim (engleskim, francuskim i talijanskim) varošima, pa se sve ljutili i kivni bili na onaj front koji nikako da se makne sa one iste nepomične linije od

Ćipiko, Ivo - Pripovetke

Razgovarajući, došli bi do njene kolibe: djevojka bi ga ponudila čašu vina, nudeći ga talijanskim jezikom, a on bi se nasmijao, popio i zahvalio.

Đurić, Vojislav - ANTOLOGIJA NARODNIH JUNAČKIH PESAMA

u bacanju koplja n kamena“), Marku Kraljeviću i Mini od Kostura u staronemačkoj pesmi o Volfditrihu i u južnofrancuskim, talijanskim n španskim narodnim pesmama (ibid., str.

godine u Putovanju Fortisovom po Dalmaciji, i to latinskijem slovima s prevodom talijanskim; a iz ovoga prevoda preveo ju je Gete 1789. godine na njemački jezik.

Copyright 2024 Igra Recima Politika privatnosti