Употреба речи талијанским у књижевним делима


Цвијић, Јован - ПСИХИЧКЕ ОСОБИНЕ ЈУЖНИХ СЛОВЕНА

брзог развитка вароши и подизања железница у току XИX века сељаци су притицали у вароши где су јако конкурисали талијанским и немачким радницима.

Скерлић, Јован - ИСТОРИЈА НОВЕ СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ

има и извесних модернијих историјских схватања: он се документује, служи се страним историјама, мађарским, пољским, талијанским, грчким, као и старим родословима и биографијама српским и домаћим документима; даје ширу основицу, излажући упоредно

Он је величао српски језик, и по мекоти и звучности стављао га упоредо са грчким и талијанским. Он је Мађаре стално обавештавао о српским стварима и увео српске народне песме у мађарску књижевност.

родом, књижевно васпитан код талијанских писаца, он је нарочито и радо писао о писцима романских књижевности, талијанским и француским, као и о домаћим, далматинским писцима из XИX века.

[Песме (Београд, 1914); драма Краљева јесен (Београд, 1913).] Королија, Далматинац родом, стоји под јаким талијанским утицајем. Стих му је врло слободан и нов. [Његова збирка: Песме (Задар, 1914).

Црњански, Милош - Лирика Итаке

Разгледам књигу и видим да се у њој налазе подаци о талијанским пуковима са којима ратујем. Боје, ознаке, официри, па чак и поверљиви подаци о томе како се који пук држао при поласку

Над мајоровим столом велика мапа од рељефа са нашим и талијанским положајима. Заставице се мењају према извештајима са фронта, и из Швајцарске.

Вели, нема више примања. Рат је свршен. Неће бити примљени више ни они који чекају по талијанским заробљеничким логорима, а којима је пријем, принципијелно, већ одобрен. Да га оставим на миру и да му не досађујем.

Матавуљ, Симо - УСКОК ЈАНКО

ријечима талијанским али осакаћеним и изговараним ужасно): „Вуците се већ, конте и ви остали! Та дошли би већ с онога свијета, сакрррамент!

Васић, Драгиша - САБРАНЕ ПРИПОВЕТКЕ

осуђени да ту живе и муче се, док су њихова срећна браћа уживала по гостољубивим савезничким (енглеским, француским и талијанским) варошима, па се све љутили и кивни били на онај фронт који никако да се макне са оне исте непомичне линије од

Ћипико, Иво - Приповетке

Разговарајући, дошли би до њене колибе: дјевојка би га понудила чашу вина, нудећи га талијанским језиком, а он би се насмијао, попио и захвалио.

Ђурић, Војислав - АНТОЛОГИЈА НАРОДНИХ ЈУНАЧКИХ ПЕСАМА

у бацању копља н камена“), Марку Краљевићу и Мини од Костура у старонемачкој песми о Волфдитриху и у јужнофранцуским, талијанским н шпанским народним песмама (ибид., стр.

године у Путовању Фортисовом по Далмацији, и то латинскијем словима с преводом талијанским; а из овога превода превео ју је Гете 1789. године на њемачки језик.

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности